您的位置 首页 英语口语

《你好,李焕英》票房破50亿,但你知道这部电影的英文名叫什么吗?

《你好,李焕英》仅23天票房就已经破50亿成为中国影史第二。作为今年春节档的“黑马”你知道《你好,李焕英》这部电影的英文名是什么吗?一起学习一下吧。“《你好,李焕英》”英文名是什么?《你好,李焕英》的英文名是「Hi, Mom」。这

《你好,李焕英》仅23天

票房就已经破50亿

成为中国影史第二。

作为今年春节档的“黑马”

你知道

《你好,李焕英》

这部电影的英文名是什么吗?

一起学习一下吧。

“《你好,李焕英》”英文名是什么?

《你好,李焕英》的英文名是「Hi, Mom」。这部电影并没有像中文那样直呼其名,而是把Li Huanying直接改为Mom,点出了电影的核心 — 母亲、母爱,容易吸引国外观众的注意。

例句:

This film should clean up at the box offices.

这部电影票房一定会大卖。

外国人平常怎么叫“妈妈”?

《你好,李焕英》票房破50亿,但你知道这部电影的英文名叫什么吗?

Mother 这个词太过正式,这么称呼自己的妈妈没有亲近感,一般只用于书面语。那应该怎样称呼呢?在英国,成年人一般称呼妈妈为:Mum,小孩称呼为:Mummy;在美国, 成年人一般称呼妈妈为:Mom,小孩称呼为:Mommy。

例句:

Hey, Mom! Happy Mother's Day!

妈妈,母亲节快乐!

“全职妈妈”用英语怎么说?

“全职妈妈”的英文表达是:Stay-at-home mother。

例句:

The hardest work in the world is being a stay-at-home mother.

世界上最难的工作就是做全职妈妈。

Mum's the word≠妈妈的话

Mum除了有“妈妈”的意思,也有“沉默的”的意思。所以,这句话的意思是:保密。也可以用:Keep mum,也是“保守秘密”的意思。

例句:

Don't tell him about the result. Mum's the word.

不要告诉他结果。要保密哦!

《你好,李焕英》仅23天

票房就已经破50亿

成为中国影史第二。

作为今年春节档的“黑马”

你知道

《你好,李焕英》

这部电影的英文名是什么吗?

一起学习一下吧。

“《你好,李焕英》”英文名是什么?

《你好,李焕英》的英文名是「Hi, Mom」。这部电影并没有像中文那样直呼其名,而是把Li Huanying直接改为Mom,点出了电影的核心 — 母亲、母爱,容易吸引国外观众的注意。

例句:

This film should clean up at the box offices.

这部电影票房一定会大卖。

外国人平常怎么叫“妈妈”?

Mother 这个词太过正式,这么称呼自己的妈妈没有亲近感,一般只用于书面语。那应该怎样称呼呢?在英国,成年人一般称呼妈妈为:Mum,小孩称呼为:Mummy;在美国, 成年人一般称呼妈妈为:Mom,小孩称呼为:Mommy。

例句:

Hey, Mom! Happy Mother's Day!

妈妈,母亲节快乐!

“全职妈妈”用英语怎么说?

“全职妈妈”的英文表达是:Stay-at-home mother。

例句:

The hardest work in the world is being a stay-at-home mother.

世界上最难的工作就是做全职妈妈。

Mum's the word≠妈妈的话

Mum除了有“妈妈”的意思,也有“沉默的”的意思。所以,这句话的意思是:保密。也可以用:Keep mum,也是“保守秘密”的意思。

例句:

Don't tell him about the result. Mum's the word.

不要告诉他结果。要保密哦!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/34688.html

为您推荐