您的位置 首页 商务英语

不要喊老外“Foreigner”,超级不礼貌!

随着中国对外开放程度越来越高,现在有不少外国人来到中国工作、生活、旅游。那么,今天的问题来了,你知道怎么用英语称呼这些“老外”吗?一起学习一下吧。老外≠Foreigner说到“老外”,很多同学会想到英文里面的这个词:Foreigner。Fo

随着中国对外开放程度越来越高,

现在有不少外国人

来到中国工作、生活、旅游。

那么,今天的问题来了,

你知道怎么用英语

称呼这些“老外”吗?

一起学习一下吧。

老外≠Foreigner

说到“老外”,很多同学会想到英文里面的这个词:Foreigner。Foreigner的意思是:外国人、外来人、局外人、陌生人的意思。如果你当面叫外国人Foreigner,其实是不太礼貌的,暗含一层意思:不是自己人。所以,虽然咱们中国人喊“老外”没有任何贬义,这是咱们对外国人的俗称,熟悉中国文化的外国人也乐于接受。但Foreigner 暗含“排外情绪”,请不要用这个词称呼外国人。那应该如何称呼呢?

不要喊老外“Foreigner”,超级不礼貌!

1. 当你不知道对方叫什么的时候,可以:

男士:Sir

女士:Miss

例句:

It was nice talking to you, Miss Ellis.

很高兴与你交谈,埃利斯小姐。

2. 当你知道他们来自于哪个具体的国家,那就直接说他们是“某国人”就好了:

例句:

Merry is American.

Merry是美国人。

3. 当你知道对方职业的时候,可以

Doctor 大夫

Professor 教授

例句:

He is a professor.

他是一位教授。

4. 如果一定要用Foreign,可以用:Foreign friend

例句:

Merry is our foreign friend.

Merry是我们的外国友人。

老奶奶≠Grandma

在国外,看到年纪大的老奶奶,即使是满头白发,也不能叫:Grandma!不然很没礼貌!可以用:Mrs. +姓氏。

例句:

I am delighted to make your acquaintance, Mrs. Baker.

贝克太太,我很高兴与您相识。

“叔叔”≠Uncle

在国外,Uncle只能用来称呼自己的亲舅舅或叔叔(有血缘关系的),如果管邻居叫Uncle,可能会吓到对方!正确的称呼也是:Mr. +姓氏。

例句:

Mr. Hobbs, May we come in?

霍布斯先生,我们可以进去吗?

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/34720.html

为您推荐