您的位置 首页 商务英语

"Let me see"可不是“让我看看”!90%的人都理解错了!

let me see 让我想想see [siː] v.理解;明白;领会考虑;思考与 sound、listen 一样, see 也是个感官动词,这一点很多人都知道。实际上 see 还有很多含义,生活里较常见的用法就是理解和思考。let me see 让我想想;让我想一下used whe

let me see 让我想想

see  [siː] v.

理解;明白;领会

考虑;思考

与 sound、listen 一样, see 也是个感官动词,这一点很多人都知道。实际上 see 还有很多含义,生活里较常见的用法就是理解和思考。

let me see 让我想想;让我想一下

used when you want to think carefully about something or are trying to remember

let me see 就是 let me think,意思就是让我想想。如果别人的问题难倒了你或者突然忘了一些事,你就可以说 let me see,给自己一点思考的时间。

例句:

Oh, let me see,where did I put my camera yesterday?

嗯,让我想想,我昨天把相机放哪去了?

 \

see the joke 理解这个笑话;听懂这个笑话

see 也有理解的意思,所以我没听懂笑话要说 I did not see the joke,而不是 I did not hear the joke.

例句:

All of them laughed like a drain, but I did not see the joke.

他们都在放声大笑,但是我没听懂这个笑话。

我看看用英语怎么说?

让我看看

let me have a look

let me take a look

看一眼的英语是 have a look 和 take a look,让我看看只需要在这两个短语前加上 let me 就可以了。

给你点颜色看看

I will teach you a lesson

give you some color to see see 是中式表达,我们应该换个说法。

teach some a lesson 表示给某人教训,给别人颜色也是想教训下对方,所以 I will teach you a lesson 的意思和给你点颜色看看很接近。

如果要通俗解释,I will teach you a lesson 的意思就是我真得让你长个教训了。

例句:

Look! There is a double rainbow in the sky.

快看啊,天上有双彩虹。

Really? let me have a look.

真的假的?让我看看。

see the light 不是看到光

see the light 领悟;开始明白

这个短语里的 see 是看见,但 see the light 不要解释为看到光,而是翻译为领悟明白。

顿悟的时候,我们会感觉心里都亮堂堂的,浑身舒畅,所以 see the light 就是说某人突然明白过来了。

例句:

This naughty student saw the light in high school and started to study hard .

这个调皮的学生在高中时突然明白过来了,开始努力学习了。

I will see 真的不是我会看

I/we will see 我会考虑;到时候再说

used to say that you will make a decision about something later

I see  我明白;我了解

I will see 和 I see 看上去很相似,意思却完全不同,大家不要混淆。

I will see 里 的see 表示考虑,这句话的意思就是我等会再考虑,到时候再做决定吧。

I see 里的 see 表示了解,I see 的意思就是我明白。

例句:

Are you available on Monday?How about going for a picnic with me?

你这周一有空吗?要不要和我去野餐?

I will see.

到时候再说吧。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/34774.html

为您推荐