前几天和外国朋友聊天的时候,朋友突然说夏天来了,大家都应该买点自己喜欢的“toilet water”了。等一下,可能有人会问了,“toilet water”这两个单词分开我都认识,但是它们组合到一起,怎么有点陌生了呢?
“toilet”是“厕所”,“water”是“水”,那么,“toilet water”=“厕所水”???
这么理解可就大错特错了
toilet water
我们先来看一下剑桥词典的解释:
这里,weak表示“淡淡的”,perfume是“香水”的意思。“toilet water”是一种有香味的液体,用于皮肤上,也就是“淡香水”。
toilet water源自法语eau de toilette,用过香水的朋友可能会留意到,有的香水瓶子上可以看到这个法语。
老外所说的“toilet water”,有点类似我们中国的“花露水”。不过国外也有“花露水”,
英文名叫:Florida Water。
它主要说的是味道比较淡的香水,香精含量一般为8%-15%。价格一般为中档,也有一些价格比较低廉。
【例句】
I'd like to pick a toilet water
for my girlfriend.
我想给我女朋友挑一瓶香水。
香水瓶上另一个常见的法语词是“eau de parfum”,这种香水的香精含量为15%,介于浓香水(香精含量20%)和淡香水之间。
英语里香水更常见的说法是“perfume”。
一种气味宜人的液体,通常由花或香料中提取的油制成,常用于皮肤。
【例句】
What perfume are you wearing?
你用的是什么香水?
She adores French perfume.
她非常喜欢法国香水。
提到香水,就不得不说香调,在英语里可以用“fragrance notes”来表达。香水的香调可以分为以下几种:
前调:top/head notes
中调:middle/heart notes
尾调:base notes
“toilet water”还有一种更接地气的翻译,那就是“花露水”。但是一般不建议直接翻译成花露水,因为它和我们中国常用的花露水还是有区别的。
那么,外国有没有和我们的花露水比较相似的东西呢?答案是肯定的。外国的花露水被称为“Florida Water”,它也是玻璃瓶包装,如果直接搜索“Florida Water”,还会出现六神花露水的图片信息。
“Florida Water”在维基百科上的释义如下:
Florida Water is an American version of Eau de Cologne, or Cologne Water. It has the same citrus basis as Cologne Water, but shifts the emphasis to sweet orange (rather than the lemon and neroli of the original Cologne Water), and adds spicy notes including lavender and clove.
Florida Water是美国版的古龙水。它和古龙水一样以柑橘类水果为基础,但重点是甜橙(而不是原版古龙水的柠檬和橙花),并且加入了薰衣草和丁香等香料。
The name refers to the fabled Fountain of Youth, which was said to be located in Florida, as well as the "flowery" nature of the scent.
这个名字指的是传说中的“不老泉”,据说它位于佛罗里达州,还有香水的“花香”。
Florida Water (花露水) has also been manufactured in Hong Kong since the turn of the 20th century, the most famous of which is the hundred-year-old Kwong Sang Hong "Two Girls" Brand of Hong Kong.
自20世纪初,香港地区也一直在生产花露水(Florida Water),其中最著名的是有百年历史的香港广生行“双妹”品牌。
除了“淡香水”之外,“toilet water”还可以指“啤酒或桶装啤酒”。
You want another pitcher of toilet water?
你想再来罐啤酒吗?
This toilet water has me running back and forth to the john(小写是厕所的意思).
这种啤酒害得我来来回回不停地上厕所。
说到“toilet”,大多数人都知道是“厕所”,那么和它有关的表达你知道多少呢?
toilet soap 香皂,沐浴皂
toilet bag (尤指旅行时用的)洗漱用品袋
toilet paper/tissue 卫生纸,手纸
toilet roll 卫生纸卷,手纸卷
toilet mouth 满嘴脏话的人
水是生命之源,英语中也有很多和“water”有关的表达。
warm water 热水
不要一说到热就想到hot,它通常说的是滚烫的沸腾的水,我们说的喝的热水应该是“warm water”。
Can I have a cup of warm water? I'm on my period.
可以给我来杯热水吗?我来姨妈了。
hot water 水深火热
“hot water”暗喻“处在麻烦中”,就是我们常说的“水深火热”,可以用“be in hot water”来表达。
My lawsuit with Microsoft really got me in hot water.
和微软的诉讼案曾让我陷入困境。
make/pass water 小便
How often do you usually make/pass water?
你每天通常小便几次?
fresh water 淡水
Of course, our fresh water comes mainly by evaporation from the sea.
当然,我们所使用的淡水主要从海水蒸发而来。
salt water 海水或咸水
The ocean is made of water but more importantly it's salt water.
大洋是水组成的,更重要的是都是咸水。
firewater 烈酒;消防水源
The outdoor swimming pool is also used as firewater reservoir.
利用室外泳池兼做消防水池。
最后再和大家说一下,六神的英文就是“Liushen”哦,可不是什么“six god”。今天要说的就是这么多啦,感谢阅读。