这首经典英文歌《Bad Blood》由美国著名女歌手泰勒·斯威夫特演唱,拍摄的MV中更是出现了17位角色,发布首日点击率就达到2070万次,很值得一听。
bad blood 敌意;不和
bad blood这个表达其实和血液没什么关系,真正的意思是仇恨和敌意。类似的表达还有hostility和hatred,分别表示敌意和仇恨。
如果有人和你说bad blood,可不是说他的健康出了状况,而是说他与某人不和,同学们千万不要理解错别人的意思哦。
例句:
As we know,there are bad blood between Tom and his uncle.
众所周知,汤姆和他的叔叔不和。
blue blood 贵族血统
blue blood 贵族血统;出身名门
the purple 贵族
在英语中,好几个表示颜色的单词都可以表示贵族,比如blue blood就是贵族血统,不是蓝色的血液。purple有皇权和贵族的意思,所以the purple也不是紫色,而是贵族。
例句:
The princess is proud of her pure blue blood.
公主为她纯正的贵族血统而自豪。
mixed blood 混血
mixed blood 混血
half-breed [ˈhæf briːd] 混血
mixed-race children 混血儿
blood除了血液,也常常表示血统。mix表示混合,所以我们用mixed blood和mixed-race children表示混血。要注意的是,half-breed主要形容白人和美洲土著的混血儿,同学们别用错了。
例句:
Their granddaughter is a girl of mixed blood.
他们的外孙女是一个混血儿。
sweat blood 拼命干;竭尽全力
sweat是汗水,blood是血液,但sweat blood这个短语的意思可不是血汗。
在汉语里,我们会用流血流汗形容一个人的努力程度,sweat也有苦干的意思,所以sweat blood的真正意思其实是呕心沥血,常形容一个人竭尽全力的样子。
例句:
To pass the exam,he sweated blood for months.
为了通过这次考试,他几个月来都埋头苦学。
get sb s blood up 震怒
get sb s blood up 的字面意思是让某人的血液上涌,事实上人在生气的时候常常会血气上涌,所以get sb s blood up的意思就是震怒别人。
例句:
Jack s school report of the final exam got his parents blood up.
杰克的期末考试成绩单让他的父母很生气。