您的位置 首页 英语阅读

BEAUTY IS BUT SKIN DEEP.–美色只是一层皮

A:I sure wish I could be Nicole Kidman.B:Why’s that?A:Because she’s tall and svelte and built like a model, and she has skin as fair as a baby’s.B:That’s all very enviable, but…A:And her hair is like ribbons of

A:I sure wish I could be Nicole Kidman.

B:Why’s that?

A:Because she’s tall and svelte and built like a model, and she has skin as fair as a baby’s.

B:That’s all very enviable, but…

A:And her hair is like ribbons of silk, her mouth crimson red, her teeth pearly white, and her features etched with perfection to the point of disbelief.

B:Please. Aren’t you exaggerating a bit? Don’t forget that beauty is but skin deep.

BEAUTY IS BUT SKIN DEEP.–美色只是一层皮

A:我真的好想变成妮可基嫚喔。

B:为什么?

A:因为她身材高佻像模特儿,而且皮肤白皙得像婴儿。

B:那是蛮令人羡慕的啦,不过…

A:而且她发丝如云,唇红齿白,五官精致,完美到简直令人无法置信。

B:拜托,妳是不是有点夸张啊?别忘了,美色只是一层皮。

单字

svelte (adj.)(女性)纤细的

fair (adj.) 白皙的

enviable (adj.) 令人羡慕的

ribbon (n.) 丝带

silk (n.) 丝绸

crimson (adj.) 深红色的

pearly (adj.) 珍珠似的

features (n.)(复数)相貌;容颜

etch (v.) 深印

perfection (n.) 完美

disbelief (n.) 不信

exaggerate (v.) 夸张

beauty (n.) 美貌;美

片语

to the point of… 到…地步

This poor journalist was beaten by gangsters to the point of death.(这可怜的记者被帮派份子打到快要死了。)

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/35008.html

为您推荐