当你想要筹办一个聚会,并邀请英文母语人士参加时,该如何邀请是很重要的。如果太正式了,他们可能会觉得不自在。但如果太松散,又会显得对客人不尊重。以下是5个简单的问题,能够帮助你在发出邀请前确立好方向,做最好的准备。
Who are you inviting? 你想邀请谁 ?
首先要想清楚邀请的对象,是同事,客户、还是要好的朋友 ? 对那些你不熟悉或你需要展现专业形象的人,你需要使用较正式的语言。正式的邀请中,比较普遍的开场介绍为 “You are warmly invited to… (event)” ,如果是比较轻松非正式的活动,可以说 “Please join us for… (event)”.
What is the event? 活动内容为何 ?
对于较盛大的活动,例如婚礼,即使对象是熟识的人,通常会在邀请中使用正式的语言。至于较小型的活动, 除非对象是不熟识的人,一般都比较会使用非正式的语言。一旦你决定将要使用的邀请语言,接者就要在邀请中告知活动的内容,这样受邀的对象才能有所准备。
Is there anything special they need to know about the event?
客人事先需注意哪些事项 ?
这个活动有服装要求( dress code ) 吗?如果宾客需要穿着特定风格的服装,请务必在邀请函中说明。如果能够携伴参加,也需要在邀请函中让客人知道。受邀的人都会希望明确知道聚会的内容,以及相关的细节,如此一来他们才能事先在心理上及各方面做充分准备。
How will you contact people? 你要以哪些方式联系客人?
信函是发出邀请最正式的形式,而对于小型非正式的聚会,则可以用 email 发出邀请。如果想以电话邀约,则可以用 “I am calling to invite you to… (event)” 这句话来邀请较不熟识的对象。如果想邀请的是自己很熟的人,只要说明这个活动,然后问他们是否想来参加即可,例如 “I’m having a party on Wednesday at my house. Do you want to come?”
Should people respond to your invitation? 客人需要回覆是否出席吗?
如果你希望受邀的客人回覆你的邀约,你才能确定他们是否会来参加,那么在正式邀请的信函中就必须要载明 RSVP 或者 r.s.v.p (请回覆),然后附上你的联系资讯,如此一来受邀者就会清楚了解,他们需要与你联系,让你知道他们是否会来参加聚会活动。
最后,无论你想邀请的活动或对象为何,在发出邀请前有个重要的步骤是再次确定活动内容,因为发出邀请后如果还要更动活动细节,将会造成受邀客人的不便与困扰。因此,确保活动的全程一步到位是必要的,这也是聚会活动最后能否圆满完成,宾主尽欢不可或缺的要素。