在现今忙碌的世界,不管是上班还是上学,我们似乎总是非常匆忙!英文中To hurry up表示加快你的速度,而且也常常做为一种命令。例如:
Hurry up and get out of bed; you'll be late for school!
Hurry up ; we're going to miss the start of the movie!
当你想请你的朋友快一点的时候,在英文中有几种不乏趣味的说法。以下我们来看看这些不同的表达用语,并同时丰富你的英文字汇 :
Shake a leg
表示赶快的非正式用语。例如:我们在日常生活中会说:
Shake a leg and let's get going!
或者
Come on, shake a leg, we're going to be late!
这个用法的起源最早是在航海时代会要求水手们早上伸出腿来,表示他们已经醒来并准备好可以上工了。Shake a leg也可以作为名词,表示跳舞。
Scoot
表示很快或突然之间前往或离开某个地方。当你说这句话的时候,你只可以表示你想要鼓励某个人尽快离开某个地方,而不是命令他们赶快做某件事。例如,你绝不会说:
Scoot and get your work finished
因为这句话是表示让某个人赶快做完某件事。
Get a move on
表示赶快,而且常用在给予命令。例如:
Get a move on or we'll be late!
这句话也最常在某人非常沮丧时使用,例如当一位司机堵在车阵动弹不得时,他就会大叫:
I wish this traffic would get a move on!
Make tracks
这是另外一个表示离开并前往某个地方的用法。例如:
Let's make tracks if we want to get to the meeting on time.
或者
Let's make tracks for the store before closing time.
Step on it
step on the gas表示脚踩在油门上,如果你开过车,你就知道踩油门就表示要往前了,这句话就表示赶快向前的意思。例如:
We'd better step on it if we're going to get this report finished on time.
Chop chop
这句话表示立刻就做,或者赶快做!常用来表是来自你的老板或妈妈的命令!例如:
Chop chop! Table 7 needs their order taken!
或者
The school bus is almost here, chop chop and get your shoes on!
Put your skates on
这句话就是穿上你的直排轮,或者有些时候也可以说成get your skates on,这两种说法都表示赶快。什么能够加速你走路的速度呢?当然是穿上一双直排轮了。所以当别人对你说get your skates on,并不是真的要你穿上一双直排轮,而是要用比喻的方式要求你加快行动的速度。
If you don't put your skates on, you'll be late for school.