亚运目前正如火如荼在雅加达展开,不管你是不是关注体坛赛事的运动迷,趁这个大赛期间,学几句应景的运动英文,跟着一起热闹热闹,欢呼加油吧!
Go for gold
每个人都知道体育竞赛的前三名运动员或团队会赢得金(gold)、银(silver)、铜牌(bronze)。但你可知道 go for the gold 现在已经成了表示”达到最好的表现”的用语吗?而且也已不限于运动比赛了。
Pass the torch
大型运动赛事都会传递圣火,一棒接一棒,而且不能让圣火落地。因此,这句话可以引申为如果要交付责任给一位新人时,可以用 “pass the torch”. 例如,如果你要退休了,而把责任与工作交付给后继的人,就可以说你 “passed the torch” 给替代的人。
Who’s the favorite?
那些每个人都看好会赢得比赛的选手就是 “favorite”, 但如果他/她意外的被另一位选手击败了,就叫做 “upset”.(这里的 upset是名词,重音在第一个音节 “UP-set”)。
Fighting talk
体育运动的本质与战争相似,因此英文使用了许多战争性的用语来谈论体育运动。如果在一个比赛中双方选手或团队都表现得很好,可以说他们是势均力敌 “closely fought”的比赛。如果一方惨败,可以说他们被击败了 “were overwhelmed”。但是如果失败一方拒绝放弃,可以说他们 “went down fighting”。如果某人开始对你使用非常有竞争性的语言,而且你也想接受挑战,可以说 “That’s fighting talk!”.
To be on the home straight
当跑步选手跑到冲刺的最后一段直线跑道时,可以说他们 “on the home straight.” 在日常生活中也可使用这句话来表达几乎已经完成了一个任务,而且最难的部分也已完成了。
A marathon
马拉松长跑,应该不陌生。 Marathon 这个字通常作为名词,但也可以用作形容词来谈论在一项需要长时间进行的活动,例如:We had a marathon (very long) study session. (我们的自习时间很长)