然而,虽然如果您说的是标准英语,几乎每个人都能理解您的意思,但在英国的不同地区,人们可能会以不同的方式与您交谈,这取决于您在英国的哪个地区。
这是因为口音(一个人说话的声音)和方言(该地区当地使用的词语)。五十年前,英国在语言方面是一个不同的地方,一些地区似乎几乎拥有自己的语言。正如我们在下面看到的,一些例子仍然存在,但更好的道路、不间断的电视和英语的美国化正在导致其中一些方言消失。这是一种耻辱。语言的颜色随着他们一起消失。
因此,在本文中,我们将探讨一些最常见的变化,如果您在英国各地生活、度假或工作,您可能仍然会遇到。以下是您在日常对话中可能会听到的一些术语及其含义。知道别人对您说什么是件好事,但最好避免自己尝试使用这些短语,至少在您掌握该地区的口音之前。
苏格兰
' Ah dinnae ken' –我不知道。例如:'Ah dinnae ken the way to your hotel. '
“It's a dreich day”——这是悲惨的一天。例如:“你需要一件外套,今天天气很闷。”
'Boggin' –恶心或肮脏。例如:“你需要一些靴子,田野的靴子。”
'Crabbit' –喜怒无常或脾气暴躁。例如:“别在意,他是个狡猾的老头子。”
'Drookit' -浸湿。例如:“这是一个沉闷的一天,现在你是疯子。”
' Haud yer wheest' –安静。例如:“在我思考的时候,Haud your wheest。”
它可能不会出现在谈话中,但高个子有思想的人被称为“ Skinny Malinky Longlegs”。' - 至少在某些部分!
北爱尔兰
' Dead on ' – 很好,正确。例如:“这是一个死在酒吧里。”
' Grand ' - 好。例如:“这是一家大酒吧。”
“我们去吃点皮屑吧”——我们去散散步吧。例如:'如果你喜欢皮屑。'(如果你想散步......)
' a melter' – 让人心烦意乱。例如:'那条路熔化器。'
' we'ans '——婴儿或幼儿。例如:'你的我们'ans 会喜欢它。这是皮屑。
' oul doll / oul lad ' – 老太太或老人。例如:'这是一家很棒的酒吧,非常适合我们的人。如果你不相信我,问问我的小伙子。'
威尔士
'l ush ' – 真的很好,或者很棒。这也是全国年轻人之间的俚语。例如:'试试那个海滩,它很茂盛。'
' Beanfeast ' – 一顿美餐。例如:'试试路边的酒吧,他们提供豆宴。'
' Wit-Wat ' – 不可靠。例如:'不要把你的车修在那里,这有点机智。'
“ Grizzle ”——呻吟。例如:“他的头发正好。”
' Tawch ' – 嘴巴里的坏味道,通常不是字面意思,而是在争论或坏事之后。例如:'它让我感到震惊。我不会再问了。'
' Wanged out ' – 筋疲力尽。例如:'那样旅行后,你一定被追赶了。'
东北部——纽卡斯尔、桑德兰、达勒姆等
这是英语中最难理解的方言之一,但真正的 Geordie(对在该地区出生和长大的人的称呼)的声音非常好听。
' Netty ' – 厕所。例如:'你的小宝贝(宝宝)需要网吗?
' Parky ' - 挑剔。(在英国大部分地区,'parky' 表示寒冷。)例如:'Don't be parky. 坐在你能坐的地方。
' Mebbies ' - 也许吧。例如:' Mebbies I will and mebbies I won't. '
' Champion'好,令人愉快。例如:' Aye(是)那将是冠军。'
'甘精明'——小心。例如:'甘精过马路。'
' Heyem ' – 家。例如:“沿着那条路走,你会得到 heyem。”
' Nithered ' – 冰冷。例如:“如果你的 plodgin(在海里划桨)它消失了,请小心。”
' Aa winnet say now ' – 我不会告诉任何人。
' Hadaway man ' – 你在开玩笑,或者,我不相信你。’你在拖泥带水?Hadaway 人,现在仍然是一个 winnet 说。
西北部——利物浦、布莱克浦、湖区、曼彻斯特
'啊-呃,那是正确的 arlarse!'——来自利物浦,意思是不公平。例如:'你(你)只去三十五就得到了一张票?Ar-eh,那是正确的 arlarse,那个。'
“他的表现很好”——穆迪。例如:'我不会和他说话,他正装正装。'
' La ' – 朋友。显然,甲壳虫乐队的著名歌曲“ Ob-La-Di Ob-La-Da”与朋友有关。
'贫民窟' - 零钱。例如:'停车场需要一些贫民窟。'
' Nesh ' – 寒冷或疲倦。例如:“我要坐在火炉旁,我 reet (right) nesh。”
'否则?' - 还有别的事吗。例如:'是否有您需要的 owtelse?'
米德兰兹
该地区包括伯明翰、考文垂、斯托克、莱斯特和北安普顿。当我们向南行驶时,我们会发现该地区特有的短语和单词越来越少。
' Clemmed '——非常饿。例如:'那里有一家很棒的酒吧,如果你不忙的话,那里会提供晚餐。'
' Gorra bag on ' – 心情不好。有趣的是,大多数地区都有形容心情不好的短语。
“比尔的妈妈们把它涂黑了” ——看起来像下雨。
“ Quit ya belly aching” ——停止呻吟。例如:'比尔的妈妈的衣服可能看起来很黑,但是不要让你肚子疼,你为什么要背着包。'或者,'它可能看起来像下雨,但不要抱怨。我不明白你为什么心情不好。'
东南部、东部和伦敦
这些天我们听不到太多伦敦押韵俚语,但你可能会遇到一点。
' Barnet ' – 头发,来自 Barnet Fair。
'亚当和夏娃'- 相信。
“内尔阿姨” ——气味
也就是说
' Blether ' – 胡说八道。例如:“真是胡说八道。”
“嘿嘿!” – 让我们继续吧。例如:'我想我最好做好我的工作。嘿嘿!
' Moysen a bit ' – 小雨,但很烦人。例如:'有点莫伊森。我最好去拿我的外套。
'Using your loaf' – 思考某事,尤其是当你第一次做错的时候。例如:“来吧,用你的面包。”
'戈登贝内特!’——一声恼怒的惊呼,显然来自一位维多利亚时代的花花公子,他的派对把戏是把桌布从桌子上拉下来而不影响盘子。他经常失败。
西南
放心,如果你遇到一个土生土长的西方国家人说方言,你是听不懂的。没有人这样做。那是因为你是一个……
'Grockle ' – 一个游客。
最后一点,英国不同地区有不同的问候方式;因此,如果您正在与陌生人交谈并且他们对您的反应不如预期,请不要推迟。这是非常普遍的,但在苏格兰北部不要期望太多的话,而在威尔士和北爱尔兰,问候语可能会非常热情(超出预期)。伦敦市中心似乎不友好,而在一些北部城市可能会给你开个玩笑。