您的位置 首页 实用英语

非母语英语文学的先驱

英国文学的学生会立即认出“黑暗之心”、“洛丽塔”和“分崩离析”等经典作品。这些和无数其他著名的英国文学作品都是由母语不是英语的作家写的!约瑟夫·康拉德 (Joseph Conrad) 来自波兰,成年后才学习英语,但他的著作在成书一百年后

英国文学的学生会立即认出“黑暗之心”、“洛丽塔”和“分崩离析”等经典作品。这些和无数其他著名的英国文学作品都是由母语不是英语的作家写的!

约瑟夫·康拉德 (Joseph Conrad) 来自波兰,成年后才学习英语,但他的著作在成书一百年后仍在被研究。他的书被改编成许多电影,例如弗朗西斯·福特·科波拉根据《黑暗之心》改编的电影《现代启示录》。

非母语英语文学的先驱

俄罗斯人弗拉基米尔·纳巴科夫 (Vladimir Nabakov) 一直对他最著名(也是有争议的)小说《洛丽塔》不满意,因为他的英语“不完美”,但在整个英语世界,它以精通语言而著称:精致描述、微妙的文字游戏和头韵。

Chinua Achebe 被誉为非洲英语文学之父。他的第一部小说《万物分崩离析》描述了他的祖国尼日利亚的历史和文化,并启发了其他非洲作家,如 Chimamanda Ngozi Adichie 用英语写作,反对英国殖民主义。

现在母语为非英语的人数多于母语为英语的人数,因此说其他语言的人越来越多地成为英语作家也就不足为奇了。几代英国儿童都是在阅读畅销儿童作家罗尔德达尔的作品中长大的,他自己小时候在家就说挪威语。日本村上春树从小就对西方文化很感兴趣,现在他的写作也为西方文化做出了贡献。

看看曼布克奖的获奖者,每年都会颁发给英联邦国家英国文学的最佳典范,这表明它并不由英国、加拿大或澳大利亚作家主导。获奖者包括来自特立尼达的 VS 奈保尔(《在自由邦》)、尼日利亚人本奥克里(《饥荒之路》)、日本人石黑一雄(《长日留痕》)和四位印度作家基兰·德赛(《继承》失落》)、Aravind Adiga(《白虎》)、Arundhati Roy(令人叹为观止的美丽《小物之神》),以及萨尔曼拉什迪的《午夜之子》,后者也获得了布克奖最高奖项.

非母语作家不会简单地借用英语并笨拙地使用它来讲述他们的故事,他们也不会尝试以与母语人士相同的方式使用它。用 Chinua Achebe 的话来说,他们是在“拓展英语的边界”;塑造和发展描述其他文化的语言,并为其文学经典做出有价值的、持久的贡献。没有这些先驱,英语将远没有那么丰富、多样和多彩。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/35400.html

为您推荐