您的位置 首页 英语口语

你懂纽约英语吗?

从百老汇到时代广场再到中央公园,纽约市有很多值得一看的地方!但在您前往这座不夜城之前,请花一点时间温习一下您的纽约俚语!大苹果这是一个你不能吃的苹果!大苹果一词指的是纽约市本身。在你旅行之前,告诉你的朋友,“我要去纽约!

从百老汇到时代广场再到中央公园,纽约市有很多值得一看的地方!但在您前往这座不夜城之前,请花一点时间温习一下您的纽约俚语!

大苹果

这是一个你不能吃的苹果!大苹果一词指的是纽约市本身。在你旅行之前,告诉你的朋友,“我要去纽约!”

排队

虽然大多数美国人会排队,但纽约人说要排队。如果您想融入当地人并听起来像当地人,那就这样做吧!

你懂纽约英语吗?

英雄

在纽约,你应该去餐馆点一个英雄。别担心,服务员不会像看疯子一样看你。只是不要指望一个了不起的勇敢的人会来到你的餐桌旁。英雄就是纽约人所说的意大利大潜艇三明治。

帮我做一个坚实的

如果有人问你,嘿,你能给我做一个坚实的吗?,请确保在您同意之前了解它是什么!他们真的要你帮他们一个忙。

Out in left field

不,这不是指在左外野的棒球运动员。如果您认为某人古怪或古怪,您可以说他 is out in left field 。“看那个奇怪的家伙!他真的在左外野!”

已经好了!

这句话用在气愤中!这是另一种说法,“够了!停下来!” 例如, “已经好了!我会给你一个坚实的。别来烦我了!”

卡片

不幸的是,这并不意味着您收到了一张生日卡片。未满 21 岁(美国的法定饮酒年龄)的人通常最担心被刷卡——或被要求在酒吧出示身份证件以证明他们至少年满 21 岁!

Fuhhgeddaboutit

这就是纽约人的发音, “算了吧!” 从本质上讲,这只是另一种说法,“不行!”  “你想让我给你做一个坚实的?搞砸了!

不要拉我的链子

作为一名游客,如果您觉得有人想欺骗您或愚弄您,您可以这样说!别扯我的链子!意思是别再骗我了!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/35554.html

为您推荐