Congratulations 是表达「恭贺、恭喜」最常见的用法。许多情境都非常适合使用,如得奖、毕业、升迁、结婚等。另外,很多人会将 Congratulations 缩减为 Congrats ,这是比较口语的用法,通常用在朋友或关系比较好的同事之间。
Good work/job!
Good work 通常在职场上运用的比较频繁,是「做得好」的意思。例如当你的同事完成一个专案或是行销活动,且获得不错的成效或佳绩时,你便可以用 Good work、Good job 做替换,增加英文对话的互动性。身为主管的你,如果想要鼓励自己的下属,也可以针对他们的工作表现,适时地对他们说 Good work! 来提振士气。
另一个常用的情景是各种团队合作的活动,例如学校球队比赛、或是跟朋友一起做蛋糕等,完成之后,可以对彼此说 Good work! 来表示赞赏、做得很好的意思。
A: Our client really liked your proposal for their marketing campaign today. Good work!
B: Thank you!
A: 我们的客户对于你今天提出的行销企划案非常喜欢,做得好!
B: 谢谢!
Good work 后面一样可以加上介系词 on 来称赞对方某件事做的很好。
A: Good work on the market research report for the European market. I believe it will be very useful for our product expansion strategy.
A:欧洲市场调查的报告你做的很好!我相信这份报告对于我们的产品扩张策略会非常有帮助。
Well done!
Well done 也有「做得好」或是称赞别人事情做得很好的意思,当你向别人说出 well done 时,通常多指你对那个人的作为表示认同,但要注意的是 well done 在职场上多属上司对下属说的,用于赞赏组员的工作表现,或者大学球队教练对球员表达鼓励、激赏之意,有时候会与 nicely done 一起交替使用。
A: I just sent you our content marketing plan for the first quarter of 2021. Can you have a look and let me know your thoughts?
B: Well done! I’ll send you my feedback by Friday.
A: 我刚把公司第一季的内容行销计画寄给你,可以看一下并让我知道你的想法吗?
B: 太好了!我周五前把我的意见寄给你。
Way to go!
Way to go 在美式英文里很常见,偏向口语用法,也是用来赞美他人表现得很好、恭喜完成某件事的意思,通常多用于平辈、朋友、或是关系较好的同事间。不过 Way to go 也可以用来讽刺别人搞砸某件事情。我们来看看以下的例句吧!
I heard that you managed to close a 50,000 deal for the company last week. Way to go!
我听说你上周为公司谈定了一笔五万美金的订单,干得好!
Way to go, Max. You just broke another pen.
做的好啊! Max 你又弄坏了一支笔。
Hats off!
Hat off 是表达「对某人的行为感到佩服、(脱帽) 向人致敬」的意思,后续衍伸出向对方表达恭喜、恭贺之意,亦属于非正式的用法,多于朋友间使用。
A: I will be backpacking alone through central and south America this summer.
B: Hats off! It takes great courage to do that.
A: 今年夏天,我将一个人去中南美洲背包客旅行。
B: 佩服!这需要很大的勇气去完成。
You rock/rule!
大家听过皇后合唱团的名曲 We will rock you 的歌吗?歌词里使用到的 rock 在这里作为动词,衍伸为撼动、强烈影响的意思,而当你的朋友做了一件很厉害的事情,你深感荣耀或骄傲时,你就可以对他说 You rock! 「你太厉害了!」来向对方表达自己受其行为而感到震撼。有时候父母如果想对小孩在学校的特殊优异表现表达赞许与骄傲,也可以对他们说 You rock!
A: I finished a half marathon within 2 hours.
B: You rock!
A: 我在两个小时内跑完了半马。
B: 你太厉害了!
Good one, mate!
Good one, mate 、 good work 还有 good job 有异曲同工之妙,差别在于 mate 属于英式英文,是好兄弟、朋友的意思。 Good one mate 的使用场景若在职场上,多用于平辈同事之间,当你想要称赞他人工作做得好时,都可以使用这个说法。朋友之间也能使用这个用法,通常在英国或澳洲会比较常听到这个说法。此外,朋友之间还可以用 Good one mate 来反讽对方差劲的行为。
A: I will bring a cooler and some board games for our BBQ party on Saturday!
B: Good one, mate! I’ll bring over some snacks then.
A: 我会带一个冰桶跟一些桌游去这周六的烤肉派对。
B: 太好了!那我准备一些零食带过去。
A: Good one, mate…you just lost three points by shooting at the wrong hoop.
A: 干得好…你投错篮框还帮对方得了三分。
Respects!
Respects 有表达钦佩、赞许的意思,跟 hats off 有类似的意思,Respects 的使用状况通常是在对方完成一件很艰难的工作时,向对方表达恭喜之意,通常说这句话时,带有较多惊讶的情感在里面,着重在表达个人单方面对某人表示景仰、佩服的情绪。
A: I’ve got a job in the UK and will start working as a frontend engineer this June.
B: Respects! I’m happy for you!
A: 我在英国找到前端工程师的工作,今年六月要开始上班。
B: 好厉害!我为你感到开心!
Keep going!
Keep going 的字面意思「继续努力」乍看下可能跟恭喜没有太大的关联,但其实这句话除了针对当下的成功表达恭贺之意外,还有鼓励对方在未来可以继续突破自我的意味,是个非常正面积极的祝贺语。无论是长辈对晚辈,或是平辈朋友间都可以使用。
A: Great work on your thesis. Keep going!
A: 你的硕士论问写得很棒,继续加油!
Felicitation!
Felicitation 这个字源自于拉丁字根 felix,有开心、快乐的意思。通常多用于恭喜对方迈入一个新的里程碑,例如结婚、买新房、生日、怀孕生子、升迁等。如果不想再用老掉牙的 Congratulations! 不妨改说 Felicitation! 也能表达替对方开心以及恭喜的目的喔!
A: I heard you bought a new house in London. Felicitation!
A: 我听说你在伦敦买了一间新房子,恭喜啊!
学完这九种恭喜的说法,有没有找到你喜欢的说法呢?下次别再说 Congratulations 啦!