Single (adj.) 单身的
Single 是形容词,有「单一的;单身的」的意思。
在被别人询问感情状态时,单身的人可以使用这个字,简单、快速、明了地大声回答:没错!我单身!
用法示范:
Auntie Jane: Hey, Jasmine! How have you been? You just graduated from university in June, right? Are you dating anyone? You must have a boyfriend, right? What’s he like?
Jasmine: Auntie Jane, I’m still single.
Jane 阿姨:嗨,Jasmine!妳最近过得怎么样啊?今年六月刚从大学毕业吧?有没有约会对象?一定交了男朋友,对吧?他人怎么样?
Jasmine:Jane 阿姨,我还单身。
Bachelor/Bachelorette (n.) 单身男子 / 单身女子
Bachelor/ˈbætʃəlɚ/ 以及 bachelorette /ˌbætʃələˈrɛt/ 都是名词,分别为「单身男子」、「单身女子」的意思。
是的,你没有看错! 「单身男子」的英文 bachelor,同时也有「学士学位」的意思喔!而这个字也有相关延伸用法:
bachelor party –「男生的告别单身派对」
bachelorette party –「女生的告别单身派对」
bachelor pad – 单身汉公寓
用法示范:
Smith: I’m finally getting married! I’ll no longer be a bachelor!
Jack: Nice! Let’s throw you a bachelor party!
Smith:我终于要结婚了!我不再是单身汉了!
Jack:讚喔!我们来帮你办个告别单身派对吧!
以下补充几个不同的「告别单身派对」说法:
stag party(公鹿派对):男生的告别单身派对
hen party(母鸡派对):女生的告别单身派对
一般来说只要提到上述派对,都是单指以「告别单身」为目的举办的聚会。
Eligible bachelor/bachelorette (n.) 黄金单身汉 / 单身女郎
Eligible 为形容,描述「适合的,理想的」,用在这个情境诠释所谓的「黄金单身汉/单身女郎」白话一点来说, eligible bachelo/bachelorette 就是「单身贵族的」的意思啦!
用法示范:
Keith: Emma Watson is GORGEOUS! I love her so much!!
Bruce: She is! And you know what? She is on the list of “The World’s 15 Most Eligible Bachelorettes”.
Keith:艾玛.华森超正的!我好爱她!
Bruce:真的!而且你知道吗?她名列「全球前 15 位黄金单身女郎」耶!
因为 eligible 本身有「(作为对象) 理想的,合适的;具有条件的;有资格的」之义,因此拿来形容单身男、女一点都不违和呢!而作为「有条件的;有资格的」时,参考用法如下:
only people who graduated from our high school are eligible to join the alumni reunion.
只有从我们高中毕业的人有参加我们校友会的资格。
学会「单身」相关的英文了吗?
祝单身的各位早日脱鲁,不要再过光棍节啦!
找不到机会与心仪对象闲聊?
Hero 学习 1+1 计画给你一个大好机会找话题!