薪水用法知多少
在英文中薪资有很多表示用法,也会根据国家惯用或薪资结构而有所不同。这里主要介绍几个常见的薪水英文作区分介绍:
Salary(月、年)薪
这是最常使用的表达方式,特征为固定频率的薪资会定期拨入员工帐户。在聘雇合约中也会注明金额跟给付的时间,有些公司也会将年终奖金纳入合约薪资中,注明年薪为 14-16 个月薪资。
She was offered a salary of $480,000 a year.
这份工作提供她的年薪是 48 万元。
Wage 以计时/日发放的薪资
与固定周期的月薪相反,wage 通常用来描述非常态性的工资,如工读生或粗重工作等,多以时薪或日薪为主。而近期国内重新调整的最低基本薪资就是以 minimum wage 来表达。动词可以使用 increase/decrease 来表示增加或降低薪资。
Rate 酬金;费率;比例;汇率
在金融用语中多用来表示各国货币间的汇率,或是银行的利率(interest rate),而在价钱上指「一单位需付的价钱」,常用于住宿费用(room rate)或电信费率(phone rate)。
What’s the standard rate for this type of work?
这种工作一般而言酬金是多少?
We charge a flat rate of $125 per hour.
我们的收费标准为每小时 125 元。
Income 收入
Income 代表整体性的收入,包含工作、投资等等所有赚的金额,值得补充的一点是,由于 income 是泛指个人所有的收入,所以在每年度申报个人所得税时,就会使用 income tax 来表示,须纳入个人当年度所有经济收入综合申报。
He invests all his savings into funds to generate passive income.
他将所有积蓄投资于基金以产生被动收入。
Pay 支薪;薪酬
动名词同形,如果当动词使用,指支付某人酬劳或付费。当作名词,泛指一份工作可以赚到多少钱,而非单份薪资。在动词片语中,也可以搭配 get paid on 的片语表示领取某份工作的酬劳,或修饰名词,如无薪假(unpaid leave)与有薪假(paid leave)。
Many employees have had to take drastic pay cuts due to the pandemic.
受疫情影响,许多员工不得不大幅减薪。
Our employees get paid on the first Monday of the month.
我们的员工在每个月的第一个星期一领取工资。
Raise 调薪;加薪
当想要请老板帮自己加薪时,许多人会误以为要说增加薪水(increase salary) 或调薪(adjust salary),但其实这两个都是常见的误用。应该直接使用 raise 这个可数的名词搭配 ask for 的动词片语。
She asked the boss for a raise.
她要求老板给她加薪。
Increment 增加;加薪
通常搭配 salary 一起,increment 是以员工总体基本工资的百分比来衡量。它通常是雇员年薪的一个百分比。雇主使用百分比来增加或减少基本工资,以及给予奖励。
You will receive a 3% annual salary increment every September.
每年九月你会都得到百分之三的加薪。
Incentive 奖励措施
Incentive、bonus、perk 和 benefits 都是指企业给员工提供的福利措施。而 incentive 是泛指所有「鼓励员工工作积极的激励措施」,不论是金钱上的奖金,还是员工福利,如健身房会员、免费课程等都含括在内。
其中,bonus 特别指「依工作表现而发放的奖金」,如业绩奖金、分红等。
Perk 指的是 「职务享有的额外福利、津贴」,与工作的表现好坏无关,例如员工优惠等,它的种类也相对灵活多样。而 benefits 所指的往往是一家公司的整体福利政策,比如健康保险、产假和陪产假、病假补助、出差加给等。
Commission 佣金
当动词使用,也有「委托、委任」之意。在这里当名词,解释为「抽佣、回扣」。除了固定薪资外,有些职业的收入也会依据客户成交金额,抽取特定比例的佣金高低而波动,例如房屋仲介等。
接下来,透过 Emily 和 Eric 的简短对话中,看看如何运用上面的关键字:
Emily: I feel that I’m underappreciated at work but I don’t know how to ask for a raise.
我觉得我在工作中被低估了,但我不知道如何要求加薪。
Eric: Why would you think so? Have you done any research on the average salary of similar positions?
你为什么会这么认为?你有研究过类似职位的平均工资吗?
Emily: Yeah, I haven’t received any salary increment for 3 years but the workload only gets heavier each year.
是的,我已经 3 年没有加薪了,但工作量一年比一年重。
Eric: That’s insane! It’s time to ask for a bigger bonus or higher pay. You can easily strike a higher pay if working for a competitor instead.
太夸张了!是时候要求更高的奖金或更高的薪资了。如果为竞争对手工作,你一定可以轻松争取到更高的薪水。
薪资单解密:看懂薪资单常见单字
在了解完与薪资息息相关的词汇后,一起来学习在薪资单中常见的实用英文用法!
Payday 发薪日
顾名思义就是员工收到薪资的日子,大多数的公司都会是月初固定的日期发薪。但依据产业别的不同,也有公司采双周发薪制。
Our payday is set on the 5th of each month.
我们的发薪日定在每个月的 5 号。
Paycheck/payslip 薪资单
Check 原本是支票的意思,源自过去薪资多以手写支票的方式。但随着时代演进几乎已经没有公司还维持手写支票发薪的模式,paycheck 在指薪资的同时,也慢慢转变为薪资单的意思。 Slip 本身就是一张简单的字条作为领薪依据,payslip 也同样解释为薪资单。一般而言公司都会改以电子化薪资单取代纸本。
You will receive your detailed payslip 3 days after payday.
你将在发薪日后 3 天收到详细的薪资单。
Due amount 应领金额
在计算薪资时,公司会先列举出总薪资(gross pay)再除去扣款金额后的应领金额。
Overtime / Overtime pay 加班费
You can earn some overtime by working after 6.00 p.m.
你可以工作到六点以后赚点加班费。
Year-end bonus 年终奖金
台湾的年终奖金多在过年前发出,而在国外多在圣诞节前夕支付,所以也称作圣诞奖金(Christmas bonus)。
Our year-end bonuses are tied to performance metrics, and the amount can vary depending on annual sales.
我们的年终奖金与绩效指标挂钩,金额会根据年度业绩而异。
Some companies give a year-end bonus of 3-5 months of pay.
有些公司给到 3-5 个月的年终奖金。
Performance bonus 绩效奖金
Performance 在此与一般常见的「表演;演出」解释不同,而是指工作绩效、业绩。与此相对,还未加上绩效奖金的底薪就称作 base pay 或 base salary。
He received a huge performance bonus for scoring some high profile clients last year.
去年,他因赢得一些知名客户而获得了巨额绩效奖金。
Subsistence/allowance 伙食津贴;膳食代金;职务补助
在业务性质的职位,或需要外派的职业中,时常会给予业务必要的补贴。 Subsistence 也可以指政府提供的补助津贴等。而 allowance 除了职务津贴外,也可以表示父母给小孩的零用钱。
The position comes with an amazing subsistence package since you will need to travel frequently.
由于你需要经常出差,因此该职位提供了丰沛的生活津贴。
The perks of the job include a company pension and a generous travel allowance.
这份工作的特殊待遇包括公司退休金计划和丰厚的差旅补助。
Supervisory differential pay 主管加给
在招揽中高阶主管职时,各大公司为了吸引人才,也会根据工作经验提供管理职位加给。
We offer a supervisory differential pay based on employees’ experience.
我们按照员工工作经验的提供主管加给。
Sign-on bonus / signing bonus 签约奖金
签约奖金是企业提供给潜在员工的财务奖励,作为加入公司的奖励。为了招揽人才,公司会提供年薪的 10% 或更多的签约奖金,当然这也取决于你的工作经验与谈判能力。
She was offered a $5000 sign-on bonus by our competitor.
我们的竞争对手向她提供了 5000 美元的签约奖金。
Deduction 扣款金额
以下为大家介绍薪资单常常会附上的扣除费用英文说法。
Dock 扣薪;扣发
Dock 除了名词可解释为船只停靠的港口,动词可作为停泊外,动词的另一个涵义即为「抵扣;扣发」薪水,除了一般在台湾熟悉的劳健保项目,有些国家也会强制预先扣取部分薪资为税金或公共基金等。
Your pay will be docked by $5 for each day you don’t arrive on time.
每天你没有按时到达,你的工资将被扣除 5 元。
National insurance 全民保险
National 即为「全国的;全民的」,insurance 泛指各种「保险」计画。每个国家都有不同的全民保险制度,会依据薪资级距,由雇主与员工各自支付一部分。专指台湾的全民健康保险制度时,可特别称为 National Health Insurance。
The national insurance contributions will increase by 1.25% next year.
明年国民保险费将增加 1.25%。
Labor insurance 劳工保险
与上方的全民保险相同,劳工保险多数也会依据薪资级距,由雇主与员工各自支
The labor insurance program is the first compulsory social insurance program in Taiwan.
劳工保险计划是台湾第一个强制性社会保险计划。
Income tax 所得税
如上面提及,所得税在计算时,不仅仅会依照薪资所得,也会计算业外收入或奖金收入等。
Singapore has the lowest income tax in the world.
新加坡的所得税是世界上最低的。
在学习了以上与薪资有关的各种英文,是不是对于不同的薪资结构有更多的认识了呢?不论你是计画年后转职、向老板争取更多福利,还是想要挑战海外就业机会,都一起来练习运用上面的薪水英文,为自己争取好的舞台与机会吧!