套餐的英文要怎么说?
在台湾,点餐时我们会告诉店员:「我要一份X号餐」,用英文要怎么表示呢?
要说几号餐,你可以用 “combo” 这个单字,像是点餐时说要 number 1 ,或者 combo 1,都是表示要一号餐的意思。
升级、去冰、这边吃、外带的英文怎么说?
平常买麦当劳,很常碰到这些问题吧?
饮料或薯条要升级的话,用英文可以说 up size (加大),而饮料想去冰,你可以告诉店员 no ice,当然啦,最后点完餐,别忘了告诉店员你是要 eat in (内用),还是 to go/ take out (外带)。
国外跟台湾的麦当劳有所不同的地方是?
在国外,hamburger (汉堡) 可以省略为 burger,而 french fries (薯条) 也是,直接说 fries 就行了!
当然,如果你要照原本的讲法,也都是可以沟通的,这只是惯用口语上的差异。
另外,如果你很爱喝可乐,在国外点餐时可以说你要 coke (可口可乐),或者 pepsi (百事可乐),不必在点餐时完整地说出 coca cola (可口可乐) 这个品牌。
还有一个跟台湾比较不一样的就是,在点汉堡时,店员可能会问你需不需要起司,要不要 go with cheese?
所以啰,在点汉堡吃的时候,如果不喜欢起司,你就可以提先告诉店员 go without cheese。
当菜单变成英文时
小编前面是不是有提过,许多餐点名称我们都很熟悉中文名字,但突然要转换成英文思考,可不是那么容易。
好啦,今天的文章看到这边是不是觉得对用英文在麦当劳点餐稍微有多一点认知了?