锋面(front) 报到!
期待许久的雨水终于来了,台湾干渴许久的水库 (reservoir) 终于可以解渴了
不过要用英文跟别人聊下雨,还只会 It’s rainy 吗?
雨势大小会影响你怎么用英文形容喔!
所以千万不要只会 It’s rainy 了
今天小编要带大家看几个简单好学的句子来形容下雨天并帮你解惑 rainy 和 raining 的差别,以后用英文聊天气不会再词穷啰!
台湾的梅雨季 (rainy season/ monsoon season) 到了
我们就从毛毛细雨开始学起吧!
1. It’s drizzling. 下毛毛雨
drizzle (v.) 下毛毛雨 (n.) 毛毛雨
除了 drizzle 还可以用 sprinkle 或 spitting 这个字
例句:It began to sprinkle in the afternoon. 下午就开始下起毛毛雨了。
sprinkle (v.) 下小雨 (n.) 稀疏小雨
spit (v.) 飘雨 (n.) 零星的雨 It’s spitting. 在下毛毛雨了。
那么 It’s rainy. 和 It’s raining. 的差别又是什么呢?
It’s rainy. 主要是形容当天的天气状况,而 It’s raining. 则是指当下正在下雨。
2. shower 阵雨
shower 除了用来形容洗澡,这个字也可以指一阵一阵的雨
如果要特别形容雷阵雨,可以再加上雷声这个字:thunder shower
例句:There will be a thunder shower tomorrow afternoon. 明天下午会有雷阵雨。
3. It’s raining hard. 下大雨
雨开始哗啦哗啦下了,这时候就可以讲这句啦!
It’s raining hard/ heavily.
加上个副词 hard 或是 heavily 强调雨真的很大。
当然也可以用名词形容
We are having a heavy rain. 雨下的很大。
很常用的另一个句子是:It’s coming down.
感觉就是雨一直从上面下来,下大雨的意思。
4. It’s pouring. 滂沱大雨
如果是超级大豪雨这时候就要说这句:It’s raining cats and dogs.
这句话大家一定不陌生,人人都会讲,我们要来学一些不一样的
It’s pouring. 下倾盆大雨
pour (v.) 倒、灌、倾注
中文就会说:雨像是用倒的一样。
你也可以用名词描述:We had a downpour.
downpour (n.) 豪雨
下雨天如果忘了带伞出门,淋成落汤鸡要怎么用英文发牢骚呢?
I’m soaking wet.
=I’m soaked to my skin.
=I’m drenched.
soak 跟 drench 都是「浸湿、使湿透」的意思
上述已经介绍怎么表达下雨的句子
既然都聊到「雨」了,我们就一起把跟雨相关的片语谚语一起学起来吧!
It never rains but pours. 祸不单行
刚刚有学到 pour 这个字,这个片语说的是本来都不下雨的,一下就是滂沱大雨
指的是「屋漏偏逢连夜雨」祸不单行的意思。
save sth. for a rainy day 未雨绸缪
把事物留到下雨天时再用,就是「未雨绸缪」的意思
通常这个片语会用在金钱上,是个非常常见的片语喔!
例句:I’ve been saving money for a rainy day. 我一直以来都把钱存着以备不时之需。
take a rain check 改天再约
这个片语很常见,一定要会喔!
以前看棒球赛时,如果不小心遇到下雨天无法继续进行比赛的话
主办单位会发给现场观众一张券,下次他们可以凭卷再次进场观看球赛
所以 take a rain check 是「改天约、下次再约」