陷阱一:有些英文字母在词汇中没有发音
举例:aisle (n.) 走道
看到这个单字很容易用常理判断,念成”i – so”,但其正确发音为 [aɪl],其中的s并不发音,听起来像中文的「哎喔」!
注:英美式发音皆为 [aɪl]
举例:chaos (n.) 混乱
这里的 ”ch” 并非像 ”cheese” 的 ”ch”一样发音,chaos的 ”h” 并不发音,美式念法为[‘keas],英式为[‘keɪɒs],别搞错搂!
举例:vehicle 交通工具
有人可能会念成”V-呵-抠”,h有发音的话,这个单字念起来挺吃力的,所以这里的h不发音!正确念法为:英式英文为[ˈviːəkl],美式英文为[ˋviɪkl],不论美式或美式,h都没有发音喔!
举例:colleague 同事
如果所有字母都念的话,可能会变成”抠哩举”,但这里的gue念做 [g],就像Ivy League(长春藤联校)或Major League (大联盟)一样。所以,正确念法应该是:美式发音[ˋkalig]、英式发音[‘kɒliːg],记得gue不要念成”举”了!
举例:receipt (n.)收据 (v.)收到
这里如果将”p”的声音发出来,可就错了噢!正确念法应该是:英式发音[rɪ’siːt]、美式发音[rɪ’sit],两者的念法中,”p”都没有发音喔!
举例:skype
相信很多人都会说 “sky-pee”,但其实e不发音,正确念法应该是 [skaɪp],像type一样,带过尾音就好了喔!
陷阱二:有些英文字母在词汇中有发音
举例:access (n.) 进入、使用权
第一个c对应的[k]发音常被大家忽略,变成[ˋæsɛs]。正确来说,英式发音为 [‘ækses],美式发音为[‘æksɛs],c要发出[k]的音! (作为动词也一样有 “k” 的发音喔!)
类似: accept 自己念念看