常见手势怎么用?意思为何?
V-Sign
大家都知道比「耶」表示胜利、和平的意思,这动作的英文称为 V-sign (V 手势),是亚洲人拍照的常用动作,外国人拍照不太会比 Yay,但如果你到了英国,手背向内比 V 可以,千万别手背朝外比 V!在英国手背朝外比 V 是一个非常不礼貌的动作,它是一种咒骂,像我们比中指那样,有种「去你的」的含意。
例句:
The man gave me a V-sign because I stepped in his way.
(那男的比 V 给我看,因为我挡到他的路了。)
补充:
你有发现小编是打 Yay,而不是 Ya 吗?如果你要表达欢呼的「耶」,其实是写成「yay」才对唷!
详细可参考这篇:什么? YA不是欢呼的意思?教你如何分辨yeah, ya, yay, yah!
Bill / Check
在餐厅吃完饭想结帐时,手举在空中,将拇指与食指、中指捏在一起,或者做出像是签名的动作,示意服务生结帐。不过呢,与比这些动作相比,直接开口向服务生要帐单,会更好哦!
你可以说:
Check, please.
May I have the check, please?
补充:在美国较常用 check 这个字指餐厅帐单,在英国则是用 bill。
Fingers Crossed
将食指与中指交叉如影片图所示,是祈求好运,希望一切都顺利的意思。因此也延伸出片语 keep one’s fingers crossed 及 cross one’s fingers for sb。
例句:
I’m keeping my fingers crossed that I will pass the exam. (祈祷我会通过考试。)
I’ll cross my fingers for you. (我会为你祈求好运的。)
Keep your fingers crossed. (祈求好运吧。)
补充:
我们也常在影片中看到有人说谎时,会偷偷把手摆在背后然后 cross fingers,这也是一种祈求好运,希望说谎这件事不会给我们带来厄运的意思。
So-so
把手往前伸,手掌朝下,左右摆动,这是在英国美国都很常见的手势,在台湾也偶尔会看到,用在表达「so-so 还好」,「好像是这样」,或者「其实也没有这样啦」的意味。
延伸学习:别再回答”so so”了!快改掉令人扫兴的6个用字!给出生动的意见其实很简单!
Air Quotes
先用两只手比出兔子耳朵的样子,再将指头向下弯曲,这样的动作看起来就像是英文的上下引号「”」,当你在讲话时要强调某个字的时候,就会比出这个手势来。这是在英语系国家中相当常见的动作。
Wink
虽然这不是手势,但你若到欧美生活,一定会看到他们对你眨一只眼,尤其在欧洲,别误会他们对你有其他的意思,眨一只眼代表问候、友好,对你释出善意的意思,不过眨眼确实也有对人调情、使眼色等意味,所以你必须看状况来分辨唷!
补充:
wink at sb 对某人眨眼
例句:The clerk winked at me in order to make me feel more comfortable.
(店员对我眨眼,为了让我觉得自在一点。)
Fingers Counting
在台湾,我们从食指开始算 1,再伸出中指变成 2,伸出拇指与小指代表 6,伸出拇指与食指代表 7….等等,但在欧美,他们的算法跟我们有点不太一样,尤其在欧洲,伸出拇指是 1,拇指加食指是 2,以此类推;如果是 6 至 10,就必须搬出两只手,例如 6 是一只手比 5,另一只手伸出拇指比 1;7 则是一只手比 5,另一只手伸出拇指和食指比 2。但也有很多美国人 1 至 5 的比法跟我们一样。
要记得你在国外如果按照台湾的方式比 7 或 8 ,对方可能会以为是 2 或 3;你若想说六,然后照台湾方式比 6,外国人可能会一脸茫然地看着你。
美国人比 3 的方式其实有三种 (点击可连至影片看仔细):第一种,第二种,第三种。