Jason 跟 Amy 是高中好麻吉,现在他们都已经长大出社会,某次他们一起回去参加高中同学会时,聊起以前的往事和现在的近况…
Jason: Hey Amy, long time no see. How are you doing?
Jason: 嘿 Amy,好久不见,你过得好吗?
Amy: I’m great! Wow look at you! You’re a real hunk now.
Amy: 我很好!看看你!现在变成小鲜肉了。
Jason: You’re too kind. You don’t look too bad yourself. Although, from what I remember, you’ve been a stone-cold fox since we were back in high school.
Jason: 你过奖了,你看起来也不差,虽然我记得你从高中开始就是一个冰山美人。
Amy: Haha thanks for your compliment. Wow, look at those muscles. have you been working out?
Amy: 哈哈哈谢谢你的赞美。哇,这些肌肉,你有在健身?
Jason: I’m now a personal trainer. Are you interested getting strong?
Jason: 我现在是一个私人教练,你对健身有兴趣吗?
Amy: No, I hate exercise. I couldn’t be a bodybuilder like you.
Amy: 没有,我讨厌运动,我永远都不会成为一个像你一样的健身狂。
Jason: Maybe you just haven’t found the right trainer. Swing by the gym and I might be able to change your mind.
Jason: 或许你只是没有找到对的健身教练。跟我一起去健身房或许会让你改观喔。
hunk (n.) 小鲜肉
小鲜肉的英文可不是 little fresh meat 喔!在英文说法中,有一个字可以指年轻、体格好的男生,那就是 hunk,另外「小鲜肉」也有另外一种说法 studmuffin,其中 stud 是只有吸引力的男生,而 muffin 就是马芬蛋糕的意思,表示这种男生就像马芬蛋糕一样令人垂涎欲滴喔!
Look at the hunk over there. He’s totally my type.
看那边那个小鲜肉,他完全就是我的菜。
stone-cold fox (n.) 冰山美人
你身边是否也有冰山美人呢?冰山美女的英文就是 stone-cold fox,前面的 stone-cold 在这边是指像石头一样冰冷的意思,然而原本意思则为口语中「完全地」的意思,后面的 fox 原意是狐狸,虽然在中文里用狐狸形容人有些负面的意思,但在英文中狐狸可是美女的代表喔!
Stella is typical stone-cold fox, many men are into her.
Stella 是个标准的冰山美人,很多男生很喜欢她。
bodybuilder (n.) 健身狂
随着现在健身的风气越来越盛行,你身边是不是也有越来越多健身狂呢?在英文中 bodybuilder 可以指热爱重讯的男生喔!其中 body 是名词「身体」,build 是动词「增强」,字尾 -er 表示「…的人」。
My brother is a bodybuilder. He works out seven days a week.
我哥哥是个健身狂,他从不停止健身。
想看更多健身英文用语来这里→健身潮流正夯! 6 个英文词汇教你轻松和外国朋友聊健身!
聊着聊着,他们也想起以前的其他同学跟回忆…
Amy: Hey Jason, I remember Mike was your best friend in high school. How’s he doing now?
Amy: 嘿 Jason,我记得你高中最好的朋友是 Mike,他现在过得好吗?
Jason: You’ll never believe this but he got married last year!
Jason: 你永远想不到他去年结婚了!
Amy: What!? He got married? I’m so surprised. What’s his wife like?
Amy: 什么! ?他结婚了?我好惊讶,他老婆是一个怎样的人啊?
Jason: His wife is a typical girl next door. And Jason is such a caring guy. They’re just perfect for each other.
Jason: 他老婆是典型的邻家女孩,而 Jason 就是个暖男,他们很适合彼此。
Amy: I’m so happy for them.
Amy: 我好替他们开心。
Jason: Me, too. How about your bestie, Kate? How’s she doing now?
Jason: 我也是。那你的好朋友 Kate 呢?她现在过得好吗?
Amy: She is a writer and a real hipster now. Her new book is just about to come out.
Amy: 她现在是作家兼文青,正在准备她新书。
Jason: Wow, that’s cool. Maybe we can all get together sometime.
Jason: 哇,很酷欸,希望我们找时间可以聚聚。
girl next door (n.) 邻家女孩
如果你听到别人说 girl next door,他可不是在说隔壁邻居的女孩,而是指容易亲近、个性好的「邻家女孩」。
David’s ideal type is the girl next door.
David 的理想型是邻家女孩。
caring guy (n.) 暖男
暖男的英文是 warm man 吗? 「暖男」是指很贴心、体贴的男生,英文可以用 caring/considerate (体贴的) 形容。
Almost every girl likes a caring guy.
几乎每一个女孩都喜欢暖男。
hipster (n.) 文青
hipster 这个字通常带有贬意,用来形容爱搞怪、喜欢复古与非主流艺术、常穿格子衬衫以及紧身牛仔裤以及戴粗框眼镜的青年。
I may be wearing a pair of thick black-framed glasses, but I’m not a hipster.
我虽然戴着黑框眼镜,但我不是文青。
以上不同种类型人的英文说法大家都学起来了吗?
下次可以用这些说法来形容自己或别人喔!