您的位置 首页 英语阅读

出去住饭店别说”I live in a hotel”!你不可不知,中文都一样,英文大不同的五组混淆字

Where do you “live”?这句话本身其实没错,但如果你用来问短暂来台湾的朋友住哪里,这就错啰!因为 live 是指长期居住在某个地方,一般旅客、游客都只是短暂地停留在某个旅馆,不是长期地住在这个地方,这时就要用 stay (停留),

Where do you “live”?

这句话本身其实没错,但如果你用来问短暂来台湾的朋友住哪里,这就错啰!因为 live 是指长期居住在某个地方,一般旅客、游客都只是短暂地停留在某个旅馆,不是长期地住在这个地方,这时就要用 stay (停留),虽然在句子翻译上两者都翻成「住」,但含意可是不一样的哦!

live (v.) 居住 (长期)

stay (v.) 停留 (短期居住)

在此情况下你可以说:

Where are you staying?

你住在哪里?

Where are you staying in Taipei?

你这段时间住在哪里?

→ 通常用现在进行式,强调「这段期间」住哪里

I’m staying at Sheraton Hotel.

我住喜来登饭店

I’m staying at my friend’s house.

我住朋友家

出去住饭店别说”I live in a hotel”!你不可不知,中文都一样,英文大不同的五组混淆字

情境教学来啰~到了国外,房间订好了,钱也付了,万一找不到你订的饭店该怎么办呢?一起来看影片中的教学吧!

Let’s go to your “home”!

「一起去你家吧!」,中文的「家」在英文当中我们直接联想到的就是 “home”,但是 home 这个字带有一些情感的意涵,会连结到你的家人、你对那个地方的情感等等。在这个例句里,要用 “house” 这个字,你可能会觉得奇怪,“house” 不是就指房子吗?其实「我们一起去你家吧」就是指我们要去你住的地方、你的房子,“house” 不一定是指你所拥有的、所买的房子,而只是指「你住的地方」、「你家」。

这也是一种惯用词,只要多看一些句子,培养语感,你就会知道要用哪个字了。

home (n.) 家 (有感情)

house (n.) 房子;家 (较强调住的地方)

Let’s go to your house.

我们一起去你家吧!

Welcome to my house.

欢迎来我家。

Do you want to come to my place?

你想来我家吗?

→ 有时候「住的地方」、「租屋处」也可以用 place 来代替。

Let’s go home.

我们回家吧。

→ 对和你住在一起的人说。

Where is your home location?

你的故乡在哪? ;你家在哪?

→ 通常是问对方,有家人在的那个家在哪里。

你对新加坡的文化、环境有兴趣吗?阿滴究竟是住在他阿姨的 “home” 还是 “house” 呢?快来跟阿滴一起探索新加坡吧,

I’m glad that I have this “chance” to deliver a speech here.

「很高兴有这个机会在这里演讲」,乍看之下好像没错,但用 chance 就错啦!这里必须用 opportunity,虽然这两个字中文都翻成「机会」,但是 chance 这种机会具有风险性、可能性、机率的意思;而 opportunity 含有希望、难得的机会之意味。 「很高兴有机会在这里演讲」当然是指难得的机会,所以用 opportunity。

chance (n.) 机会 (含机率意味)

opportunity (n.) 机会 (难得的机会)

Is there any chance that I can change my flight schedule?

我有机会可以换班机吗?

Thank you for giving me this opportunity to perform on stage.

谢谢你给我机会上台表现自己

job opportunity

工作机会

超有趣街头实验!多芬在许多国家设置了这两扇门,一道是美丽之门,一道是普通之门,如果有机会,你想走进哪扇门?来自世界各国的人们对这个实验又有什么反应呢?一起来看看吧!

I “wish” I can pass the exam.

「希望我能通过考试」,如果你真的希望通过考试,千万别用 wish!因为 wish 是用在较不可能发生的事情上,或与现在事实相反的假设;在你希望未来某件事情发生的情形下,就要用 hope,它是具有可能性的希望。

wish (v.) 希望 (用在较不可能发生的事情上);但愿 (与现在事实相反的假设);祝福 (后面接名词)

hope (v.) 希望 (用在未来可能发生的事情上)

I wish you every success in your job pursuit.

祝你找工作一切顺利。

I wish I had passed the exam.

我真希望有通过考试。 (用 wish + had +Vpp 代表与现在事实相反的假设)

I wish I can marry a rich and handsome guy.

希望我能嫁给一个又帅又有钱的人。 (用 wish 代表不太可能发生)

I hope (that) you get well soon.

希望你早日康复。

I hope I can pass the exam.

希望我能通过考试。

wish 当祝福时,后面接 somebody + N.

有趣的婚礼致词,用到了 wish 的用法!究竟该怎么使用呢?

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/36505.html

为您推荐