您的位置 首页 实用英语

“The book took me 300 dollars” 这句话不对吗? spend, take, cost 用法大不同!

〈花费金钱〉1. 我花了三百元买这本书。2. (买) 这本书花了我三百元。大家想好了吗?那我们要开始讲解啰~先来看看第一句:我花了三百元买这本书。I spend 300 dollars on this book. (O)I spend 300 dollars buying this book. (O)I spen

〈花费金钱〉

1. 我花了三百元买这本书。

2. (买) 这本书花了我三百元。

大家想好了吗?那我们要开始讲解啰~

先来看看第一句:

我花了三百元买这本书。

I spend 300 dollars on this book. (O)

I spend 300 dollars buying this book. (O)

I spend 300 dollars to buy this book. (X)

*文法说明:

spend 的主词一定是「人」,不能是物品或事情。这句话的主词是「我」,所以动词可以用 spend,后面若有接其他动词,形式一定是 V-ing。

这句话也可以改写成「(买)这本书花了我三百元」,但是这样的话主词就是「这本书」,不能用 spend 当动词,这时候就可以用另外一个动词 cost,过去式还是 cost:

“The book took me 300 dollars” 这句话不对吗? spend, take, cost 用法大不同!

(买) 这本书花了我三百元。

It cost (me) 300 dolllars to buy this book. (O)

The book cost (me) 300 dollars. (O)

The book took me 300 dollars. (X)

*文法说明:

cost 当名词用指的是「价格」,当动词用就是「价钱为…;需花费…」的意思,所以花费的东西一定是「钱」,主词一定是「物品」或「事情」(或 It),后面若有其他动词,形式一定是原形。

那么,为什么这句话不能用 take 当动词呢?这是因为 take 只能用在花费「时间」,花费的东西如果是「金钱」,动词可以用 spend 或 cost,但不能用 take。

〈花费时间〉

1. 解开这个数学题目花了我四十分钟。

2. 我花了四十分钟才解开这个数学题目。

可以拿来「花」的东西不只有金钱,「时间」也可以拿来花。那么以上两句话该怎么翻译呢?

解开这个数学题目花了我四十分钟。

Solving this math problem took me 40 minutes.

It took me 40 minutes to solve this math problem.

我花了四十分钟才解开这个数学题目。

I took 40 minutes to solve this math problem.

I spent 40 minutes solving this math problem.

*文法说明:

take 的主词可以是「人」或「事」(或 It),也可以用 V-ing 当主词。如果是用人或 It 当主词,后面的其他动词一定是原形 (to solve)。另外,只要主词是人,不管花时间还是金钱,动词都可以用 spend。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/36510.html

为您推荐