1. lie 说谎
当 lie 作为这个意思的时候,它的动词变化是规则的。
现在式 lie(现在进行式 lying),过去式 lied,过去分词 lied。
I can’t believe you’ve lied to me!
我不敢相信你居然骗了我!
在解析 lie 和 lay 之前,我们先来看看几个中文句子:
她躺在床上。
我把头放在桌子上。
我放了一盆花在桌上。
这只狗躺在我的脚边。
以上这四个句子用 lie 或是 lay 要怎么翻译成英文呢?
当我们看到英文的 lie 和 lay 或许会觉得很容易混淆,但其实在中文中,「放」(lay)和「躺」(lie)有很明显的区别。因此想要清楚分辨这两个字,第一步能做的就是看中文的句意。
2. lie躺 ; 卧
现在式 lie(现在进行式 lying)
My dog likes to lie next to my feet when I’m sitting and working.
我的狗喜欢在我坐着办公的时候躺在我的脚边。
过去式 lay
Since today is Sunday, I woke up and lay in bed until 12 pm.
因为今天是星期天,我起床后一直躺在床上直到中午 12 点。
过去分词 lain
Annie has lain in bed all day because she is sick.
Annie 因为生病,已经躺在床上一整天了。
3. lay放;搁置
现在式 lay(现在进行式 laying)
I only slept for 2 hours last night. So if I can finish the exam earlier, I might lay my head on the table and rest for a bit.
我昨晚只睡了两小时,所以如果我能早点写完考卷,我可能会趴下然后休息一下。
过去式 laid
I bought some flowers this morning and laid them on the table for decoration.
我今天早上去买了花,并且把它们放在桌上作装饰。
过去分词 laid
I have laid some food on the dining table, so you can go grab something to eat if you’re hungry.
我放了一些食物在餐桌上,所以如果你饿的话可以去拿点东西吃。
这两个字最容易搞混的部分在于 lie 的过去式和 lay 的现在式是一样的。因为在这里动词的变化是不规则的,所以这一点就只能熟记!
想要清楚分辨 lie 和 lay 其实并不复杂,只要记住以下这一点:
lie:主词 (I) + 动词 (lie) in bed
lay:主词 (I) + 动词 (lay) + 受词 (the flowers) on the table