1. The price is too expensive. → The price is too high. 這樣的價錢很高。
當主詞為 price 時,相應的形容詞應為 high (高)或 low (低)。
在中文的用法上,我們常說某樣東西的「價格」很貴;但英文中並沒有這樣的概念,你只能說某個「事物」很貴或者很便宜。所以當 affordable (便宜、實惠的)、inexpensive (不貴的)、expensive (昂貴的) 這幾個形容詞出現在句子中,主詞必定為事物。
Homes are more affordable than at any time in the past five years.
現在住宅比過去五年間的任何時候都要便宜。
類似被誤用的詞還有rent (租金)及 speed (速度),和這兩個詞搭配的形容詞一樣是 high 跟 low。
The rent is too high.
租金很昂貴
The car was running at high speed.
車子以很快的速度行駛。
2. He sent me a present. → He gave me a present. 他送我禮物。
send 在中文裡的「送」是指「傳送;寄送」之意,如果說禮物不是讓郵差或者專人送去,就不能用 send,而要改用 give,表示某人「給」你一份禮物。
I gave my sister a present.
我送給姊姊一份禮物。
I sent my sister a present by registered mail.
我用掛號送了一份禮物給我姊姊。
3. I expect to see you again soon. → I look forward to seeing you again soon. 我期待能快點見到你。
expect 的意思是「預期」,很多人會把它錯誤理解為「期待」的意思。預期是認定某事情會發生,期待則是希望某事趕快發生。所以 I expect to see you again soon. 的意思並不是「期待」能快點見到你,而是「預計」很快會見到你。
4. I joined an exam last month. → I took an exam last month. 我上個月參加了考試。
參加考試不能用 “join”,動詞應改正為 “take”。
join 通常用來指參加某個團體,例如加入學校社團、機關組織⋯等等,另外也有加入某人的行列一起去做某事的意思。那報名考試要用哪個動詞呢?就是 register。
John plans to register for the exam.
約翰計劃報名考試。
5. He is shaving his beard. → He is shaving. 他在刮鬍子。
相信大家都知道 beard 是鬍子的意思,那說一個人在刮鬍子,有哪裡錯了呢?其實這是中式英文中常出現的畫蛇添足的例子。beard 在英文中指的是遍佈臉頰兩側及下巴的那種大落腮鬍,而一般人通常只是簡單的修短長出來的鬍渣,那當然就不是 shaving his beard 囉!
6. I am interested in music. → I am into music. 我熱愛音樂。
中文裡所說的「興趣」,是指一個人的愛好,或經常從事的活動。但 “be interested in” 這個片語的意思其實是「對⋯感興趣」,不排斥,願意了解更多。所以說,把這個片語應用在表達某人的嗜好或興趣上,其實是不正確的用法。比如說:
He is interested in painting.
這個句子不能用來表達「他很喜歡畫畫」,而是指某個人可能對繪畫領域感興趣,不排斥。至於 in to 的用法,可以聽聽這首歌裡面的歌詞怎麼唱:
7. How are you recently? → 你最近過得如何?
奇怪?這句話好像常常聽到耶,哪裡錯了?要釐清問題,你必須先弄清楚 “recently” 這個詞的概念。recently 指的是從以前到現在的一段時間,大多用於現在完成式或過去式,而不是現在式。舉例來說,如果某件事情已經結束了,可以用過去式:
He did the catering for a presidential reception recently.
他最近承辦了總統招待會的宴席。
現在完成式的例子:
His visits used to be rare, but recently he has been here quite a lot.
他以前並不常過來,但最近經常來訪。
今天帶大家認識了七個中式英文的常見錯誤,希望大家以後在使用上能注意、避免犯下這些小錯誤。接著來看看這部點出英語學習者常犯的五種錯誤的影片,一起來糾正錯誤用法吧!