7 个常见 over 英文片语:
1. win over 说服
这个片语的用法是 win somebody over,表示「说服(某人)」。
另一个表示说服的片语 talk somebody into 后面接动名词 (V-ing)。 convince 和 persuade somebody to,意思是「说服(某人)做某事」。
This public hearing is the last chance for the candidates to win over voters.
这个公听会是候选人赢得选民的最后机会。
This public hearing is the last chance for the candidates to convince people to vote for them.
这个公听会是候选人说服选民投票给自己的最后机会。
2. take over 接管
take something over 是指「接管、负责(案子或任务)」。
Adam will take over this project in two weeks.
亚当将在两周内接管这个专案计画。
3. pull over 靠边停车
当讲到靠边停车,你会怎么翻译?通常我们会想到 Stop your car along the road. 但这样可就是陷入直翻的思维了,你讲 stop your car,听的人可能会马上停车,而不是把车子停到路边。因此,若要表达靠边停车要用 pull over 比较精准喔!
I pulled over to the side of the road to get a cup of coffee.
我把车子停在路边,然后去买杯咖啡。
4. think over 仔细考虑
与 think over 相近的用字有 consider,consider 后面要接动名词,表示「考虑做(某事)」。
sleep on it 字面解释是带着问题入睡,是指不用当下做决定,而是花一段睡眠的时间考虑之后再做决定,意指「好好地考虑一下」。
We’re talking about millions of dollars here. You should think it over.
这关系到几百万的资金,你应该先好好思考再做决定。
5. get over 克服(困难);从⋯⋯中恢复;熬过
在 get over 后面加上 oneself,是指「别自以为是了」、「别把自己看得太重要」。
当某人太过于自大或不断抱怨时,便可以回他 “Get over yourself.”
It will take her grandfather a long time to get over the operation.
她爷爷需要花一段时间从手术中复原。
A: I finally finished my homework and I did it while watching TV!
B: Get over yourself!
A:我终于写完作业了!而且还是边看电视边做的呢!
B:少臭美了!
6. look over (快速)检查
overlook 是「忽视;远眺」。 oversee 是「监督;管理」,等同于 administer、supervise。
look over one’s shoulder 字面上是「回头看、往后看」,引申意为「保持警觉」。
I quickly looked over all the answers and handed in the test papers before the bell rang.
我快速检查所有的答案并在打钟前把考卷交出去。
7. hand over 把⋯⋯交出
hand over fist 是「迅速地(赚钱或赔钱)」,fist 是握紧的拳头,所以 hand over fist 就是指快速而稳当地做某件事情。
Please hand over the feedback sheet after the speech.
演讲后请交回回馈单。
Mike is making money hand over fist these days — he invented a device which remind people to drink water every twenty minutes.
Mike 最近赚了大把的钞票,因为他发明一种可以每二十分钟提醒人们喝水的装置。