吹风机? hair dryer?
1.口袋里的钱 (pocket money)
→ 其实是:零用钱
父母要打赏,小孩应该会马上双手奉上(或一把抓走)那万能的钞票,然后塞到口袋里。猜出来了吗?英语中,口袋里的钱就是指零用钱。
2.小猪银行 (piggy bank)
→ 其实是:小猪扑满
想要存钱,就要有一间小猪开的银行,一天投一块,等到银行存满了,小猪的命也不保了……小猪银行就是小猪扑满,英文好像比中文还容易记呢
3.快沙 (quick sand)
→ 其实是:流沙
虾米?快沙?其实就是快速流动的沙子。看到关键字了吗?英文强调快,我们强调流,不过不论是快或流,掉到这沙子里都是有去无回的……就和学英文一样……。
4.婴儿闲逛器 (baby stroller)
→ 其实是:婴儿车
听起来是相当高科技的东西…… stroll当动词用是指散步或闲逛。什么样的东西可以让小北鼻去散步或闲逛呢?就是要靠婴儿车里啦!中文看到婴儿车的造型,所以用车来达意,英文则看到带婴儿去散步或闲逛的功能。
5.装备箱 (tackle box)
→ 其实是:工具箱
tackle当名词用时可以指装备,更常见的动词用法是指对付、处理,所以就想像装备强大的箱子,可以让你对付、处理各种事情。答案就是—工具箱。
6.翻转器 (turner)
→ 其实是:锅铲
这可是炒菜的必备用具!用来把锅子里的食物翻转(turn)一下,有够简单的吧! turner就是我们说的锅铲。中文看到一把在锅子里用的铲子,英文则是看到用来帮食物翻身的器具呢!