苹果公司创始人及上任CEO斯蒂芬·乔布斯是他这个年代美国最伟大的首席执行官之一。乔布斯在与癌症及其他健康问题抗争长达一年之后于周三去世,享年56岁。
乔布斯辞世的消息是由苹果公司于星期三在声明里宣布的。
乔布斯在伦敦
Apple Inc co-founder and former CEO Steve Jobs, counted among the greatest American CEOs of his generation, died on Wednesday at the age of 56, after a years-long and highly public battle with cancer and other health issues.
Jobs' death was announced by Apple in a statement late on Wednesday.
The Silicon Valley icon who gave the world the iPod and the iPhone resigned as CEO of the world's largest technology corporation in August, handing the reins to current chief executive Tim Cook.
Jobs, who fought a rare form of pancreatic cancer, was deemed the heart and soul of a company that rivals Exxon Mobil as the most valuable in America.
"Steve's brilliance, passion and energy were the source of countless innovations that enrich and improve all of our lives. The world is immeasurably better because of Steve," Apple said in a statement announcing Jobs' passing.
"His greatest love was for his wife, Laurene, and his family. Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts."