Under the rose = 在玫瑰花下?五个源自希腊神话的有趣英文单字!

1. siren 警报器/迷人又危险的女人Siren(赛莲)是一种人首鸟身的海妖,有时候也被描绘成美人鱼的形象。 Siren 会用迷人的歌声诱惑路过船只上的水手,让他们落海溺死。在荷马史诗《奥德赛》(Odyssey) 中,奥德赛命令船员用蜡封住耳朵以

1. siren 警报器/迷人又危险的女人

Siren(赛莲)是一种人首鸟身的海妖,有时候也被描绘成美人鱼的形象。 Siren 会用迷人的歌声诱惑路过船只上的水手,让他们落海溺死。在荷马史诗《奥德赛》(Odyssey) 中,奥德赛命令船员用蜡封住耳朵以免被歌声诱惑,但他自己非常想听听看 Siren 的歌声,因此要船员们把他紧紧绑在船桅上,无论如何都不要解开绳子,奥德赛的船因此得以安全通过。

现代英文中,siren 的意思是「警报器」或「迷人又危险的女人」。

When the air raid siren goes off, people should immediately move to their shelters.

空袭警报响起时,大家必须立刻前往各自的避难所。

Under the rose = 在玫瑰花下?五个源自希腊神话的有趣英文单字!

2. chimera 幻想;妄想

在希腊神话中,Chimera(奇美拉)是一种会喷火的怪物,头像狮子、身体像羊、尾巴像毒蛇。这种怪物在《哈利波特》中也有提到过,翻译成「狮面龙尾羊」。

英文的 chimera 意思是「幻想、空想」,形容词是 chimerical。

A world without war may be a chimera, but I really hope that it will come true someday.

一个没有战争的世界或许是痴心妄想,但我很希望有一天能成真。

3. atlas 地图集;图表册

Atlas(阿特拉斯)是泰坦神族 (Titan) 之一,因对抗宙斯失败而被处罚用双肩撑天。现代人多把祂想像成背负着地球的巨人,不过古希腊时代其实还没有「地球」这个概念。

十六世纪时,佛兰德(现今的比利时)地图学家麦卡托 (Gerardus Mercator) 首次以 Atlas 为一本地图集命名,封面上绘有阿特拉斯擎天图。后来欧洲的地图集封面就经常有 Atlas 的插图。

Edward enjoys tasting different kinds of wine. I think a wine atlas will be a suitable birthday gift for him.

爱德华喜欢品尝各种不同的葡萄酒,我觉得送给他一本葡萄酒分布图册当生日礼物会很合适。

4. Trojan Horse 内奸;暗藏的危险

这个字源自大家很熟悉的「特洛伊木马屠城记」。特洛伊战争中,希腊人造了一匹巨大的木马,在里面藏了士兵,然后假装撤退。不知情的特洛伊人将木马当作战利品带回城内,到了半夜,藏在木马里的希腊士兵爬出来在城里烧杀掳掠,攻陷了特洛伊城。

Trojan Horse 后来就用来比喻「内奸」或「暗藏的危险」。从这个故事延伸而来的片语还有 Greek gift,意思是「害人的礼物」。

The man has been accused of being a Trojan Horse who’s trying to destroy the company from the inside.

那个男人被指控是内奸,企图从内部瓦解公司。

5. under the rose 秘密地;私下地

这个片语字面上是「在玫瑰花下」,实际上的意思是「秘密地;私下地」。古罗马神话中,战神玛尔斯 (Mars) 和美神维纳斯 (Venus) 偷情生下了爱神邱比特 (Cupid),邱比特为了维护母亲的名声,送了一束玫瑰花给沉默之神 Harpocrates,请祂保守秘密。罗马人因此将玫瑰花当作沉默或保守秘密的象征,去别人家作客时若看到桌子上绘有玫瑰花,就表示在这张桌子上谈的事情不能外传。

Rumor has it that he was born under the rose, but no one knows whether it is true.

据说他是个私生子,但没有人知道这是不是真的。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/36800.html

为您推荐