「回信」用 reply,「回答」用 response
在看常见的书信回覆短语前,先来厘清表示「回覆」信件时,到底该用 reply 还是 response 吧!同样是「回覆」,reply 是指「回信」这个动作,而 response 则指针对对方信件「内容」而给予的回覆,中文是「回应;反应」,两者同时可以做动词或名词用,以及分别代表的意义。
Sure, I can give you a reply, but I can’t give you a response.
我当然可以给你回应,但没办法回答你的问题。
接下来就来看看有哪些实用的书信回覆短语吧!
1. Thank you for your reply.
谢谢您的回覆。
书信往来时,为表达礼貌,类似「谢谢您的回覆」的语句应该是必写的了。这句话最常见的英文就是 Thank you for your reply.,这里的 reply 是名词。除了这个句子外,下列语句也可以作为收到信件时的礼貌性回覆喔!
Thank you for your email.
谢谢您的来信。
I appreciate your message.
谢谢您的信息。
I’m pleased to hear from you.
很高兴收到您的来信。
2. I’d appreciate it if you could reply at your earliest convenience.
如果您能尽快回覆,我会很感激的。
信件往来最怕的就是任何一方回覆不积极,导致沟通没有效率。这时如果想请对方「方便时尽快回覆」,用这句就对了!句子中 at your earliest convenience 这个片语就是「尽快」的意思,为 as soon as possible (asap) 较礼貌、委婉的替代用法,千万不要误解为 when convenient for you(你方便时再说)喔!这边特别补充一下,虽然 asap 为缩写,但在文书中尽量还是不要以全部大写的形式来书写,因为会使人有种在大声说话、命令的意思,所以要避免全部大写的状况喔!
Please contact us at your earliest convenience.
请尽速与我们联络。
3. I have received your reply and will get back to you shortly.
我们已收到您的回覆,很快就会回覆您。
有时收到信件时,可能因为有别的工作缠身,无法马上回覆,但又不想让对方认为你不理会信件,就可以用这句话,礼貌性地让对方知道,你已经收到信,会尽快回覆。句中片语 get back to sb. 有「回覆某人」的意思,若是 get back to sth. 则是「接着、继续做…」的意思。 「尽快回覆您」其他种用法包括:I’ll get back to you asap (as soon as possible) 或 I’ll reply (to you) asap。
I’m not sure about the answer to your question at the moment; I’ll get back to your later.
我现在不确定你的问题的答案,我稍后会回覆您。
4. I apologize for the delay in replying.
抱歉现在才回您。
不小心耽搁了才回覆信件的情况是无法避免的。这边的 delay 是名词,为「延误,延迟」的意思,后面介系词加 in 为表后面「某件被耽误的事」。 Delay 也可以作为动词用,意思是「延迟,使耽搁」。这是比较正式的用法,较为口语的用法可以说 Sorry for the late reply.。
Due to the storm, my plane was delayed by two hours.
因为暴风雨的关系,我的飞机误点了两小时。
There was a delay in the delivery of my package.
我包裹的运送发生了延误。
5. this is to acknowledge receipt of your email.
确认已收到您的来信。
如果收到信件后,想要让寄信的人知道你已经收到,就可以寄一封收信确认信函,里面就可以用这句话。 Acknowledge 本身作为动词有「承认,认可」的意思,也可以作为信件往来时「确认收悉」的意思。相反地,如果想要请对方「收到信件后确认收到」,就可以用以下句子:
Please/Kindly acknowledge receipt of this email/message.
信件请确认收悉。