您的位置 首页 大学英语

岁末 party 单字一次搞定!融入外国朋友圈好 easy!

1.acquaintance (n.) 认识的人Do you know Charlene well? Is she a close friend or just an acquaintance?你认识 Charlene 吗?你们是好朋友还是点头之交呀?2.to enjoy oneself 玩得愉快Did all of you enjoy yourselves at the party

1.acquaintance (n.) 认识的人

Do you know Charlene well? Is she a close friend or just an acquaintance?

你认识 Charlene 吗?你们是好朋友还是点头之交呀?

2.to enjoy oneself 玩得愉快

Did all of you enjoy yourselves at the party last night?

你们昨晚玩得愉快吗?

3.coincidence (n.) 巧合

I can’t believe you work at VoiceTube as well. What a coincidence! So do I.

真不敢相信你也在 VoiceTube 工作!好巧!我也是!

4.get to know 深入了解

We should go have a drink and get to know each other.

我们必须去喝一杯来更加了解彼此。

岁末 party 单字一次搞定!融入外国朋友圈好 easy!

5.mutual friend 共同朋友

We met through a mutual friend, someone we both know from work.

我们是透过一个工作上的共同好友认识的。

6.small talk 闲聊

这种闲聊大概就是讲一些关于电影、运动、天气等不会过度私人又好聊的话题。

I am good at making small talk. As a result, I always get lots of new friends after party.

我很擅长和别人闲聊。因此,我总是可以在派对之后交到很多新朋友。

7.recipe (n.) 食谱

OMG! this cake is so delicious! You have send me the recipe!

天啊!这个蛋糕真的太好吃了!你一定要告诉我食谱!

8.stranger (n.) 格格不入者

I don’t know anyone at the party. I felt like a stranger.

那场派对我谁都不认识,我觉得格格不入!

9.spoiler (n.) 爆雷者

这种人是指说出电影、影集结局的人。

Kim is totally a spoiler. She always tells me the plot of Game of Thrones before I watch it! I can’t stand it.

Kim 很爱爆雷!她总在我还没看过《冰与火之歌》之前跟我讲剧情,我真的受不了她!

10.adapt (v.) 适应

It’s hard for me to get used to the city, but my girlfriend is adapting well.

我不太习惯都市生活,不过我女朋友适应良好。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/36871.html

为您推荐