台湾 vs. 国外地址英文
不知道大家有没有注意到?中文地址的架构是由大到小,也就是从县市到路段,最后提到门牌号码,但英文地址写法是相反的。这其实可以用两种语言思考逻辑来解释。中文的思考逻辑倾向在句子的主题前面加上很多修饰语,例如穿红色洋装的女生,而英文则是习惯先点出主题,再补述特性,如 The girl in the red dress。在讲名字时,英文会先说名字再讲姓,如 John Smith,指的就是 John of the Smith Family(John 属于 Smith 家族的一员)。英文地址的写法也承袭了这个逻辑,先精准点出位置,再说明这个地点是属于哪一条街、哪个路段,依此类推。 VoiceTube 帮大家整理了地址常用单字的中、英文对照,一起来看看吧! (请注意:下面的「.」都代表英文缩写,且缩写后面都会用逗号来隔开。)
City 市
直辖市(如台北市、桃园市)或是一般的嘉义市、新竹市等,在书写英文地址时,都可以用「地点+city」的结构来表达,如 Taipei City、Taoyuan City。
County 县
县是中华民国第二级行政区,属于市的下一个层级,如南投县(Nantou County)。
Township 乡镇
Township 在郊区或乡下的地址中会比较常见,如虎尾镇(Huwei Township)。
District(Dist.)区
Dist. 是英文 distrcit 的缩写,如台北市的大安区,英文就是 Da’an Dist.。
Village(Vil.)村/里
村、里也是台湾常见的地址单位,英文是 village,例如大成里的英文就是 Dachen Village。
Neighborhood 邻
台湾地小且人口密度高,许多县市区域划分较细,因此也常看到中文地址里出现「邻」的状况,英文可以用 neighborhood 来表示,例如 25 邻的英文是 Neighborhood 25。
Boulevard(Blvd.)大道
Blvd. 是 boulevard 的缩写,如台湾的市民大道就被翻译为 Civic Blvd.、凯达格兰大道则是Ketagalan Blvd.。国外常见的另一个词汇是 avenue ,例如纽约第五大道 Fifth Avenue。 Avenue 跟 boulevard 的最大差别在于 boulevard 比 avenue 更宽,周围通常还会有成荫的绿树,且中间会另辟车道供交通工具通行,而 avenue 通常则是紧邻一旁街道。
Road(Rd.)路
Rd. 是 road 的缩写,台湾又会将道路分成东、西、南、北路段,这时候就会加上 East(E.))、West(W.)、North(N.)以及 South(S.)来表示,如中山北路就是 Chung Shan N. Rd.、爱国东路是 Aiguo E. Rd.。
Street(St.)街
St. 就是 street 的缩写,用来表示某某街道名。如中正街就可以翻成 Chung Cheng St.。
Section(sec.)段
Sec. 是 section 的缩写,例如介寿路二段我们就可以写 Sect. 2, Jie Shou Rd.,要注意这里是先写段再写路。
Lane(Ln.)巷
Ln. 是 lane 的缩写,如 493 巷的英文地址写法是 Ln. 493,先写巷再加上数字。
Alley(Aly.)弄
Aly. 是 alley 的缩写,如果要表达 6 弄,就是 Aly. 6 ,跟巷的写法是一样的。
Number(No.)号
No. 是 number 缩写相信大家应该都不陌生,例如英文地址要表达 254 号,就可以说 No. 254。如果是要表达「几之几号」,就可以用「-」这个符号,所以 254 之 1 号就是 No. 至254-1。
Floor (F)楼
如果英文地址上要表达楼层,就可以用「数字+F」的结构,如 3F 可以用来表达 3 楼,要特别留意,这里反而是先说数字再讲楼层喔!
Room(Rm.)室
Rm. 是 room 的缩写,有些公司会在商业大楼里租一小间房当作办公室,这时候就可以用 Rm. 来表示,例如 225 室就是 Rm. 225 。
现在来看看一段完整的中文地址该怎么用英文表达吧!
中文地址:台北市大安区幸福里12邻和平西路一段平安街 15巷 9 号 3 楼
英文翻译:3F., No. 9, Ln. 15, Pingan St., Sec. 1, Heping E. Rd., Neighborhood 12., Xingfu Village, Da’an Dist., Taipei City 106003, Taiwan (R.O.C.)
英文地址:2F., No. 15, Ln. 25, Jianguo St., Sec. 2, Taihe. Rd., Chung Cheng Dist., Taipei City 106003, Taiwan (R.O.C.)
世界各地有趣的邮寄方式
寄信给芬兰圣诞老人
芬兰是圣诞老人的故乡,而位在北极圈内的 Rovaniemi (罗凡涅米)正是圣诞老人村的所在地,你知道你其实可以写信给圣诞老人吗?只要在明信片上写下圣诞老人的地址:Santa Claus, Arctic Circle, 96930 Rovaniemi, Finland,附上台币二十元的邮票,就可以将自己的愿望传达给他啰!如果你有机会亲自造访圣诞老人村,不妨寄一张印有北极圈邮戳的明信片回来给自己或家人朋友,邮戳象征着圣诞老人的问候,也非常值得珍藏啊!
充满爱的祝福
加拿大有个迷人的小镇,名称就叫 LOVE,镇内随处可见心型的告示牌、路牌,连店家外都挂着各式新型的装饰品。每年2月14情人节前后,LOVE 小镇就会收到来自世界各地寄来的信,大家将卡片寄到 Post Mistress,Love,Saskatchewan,Canada SOJ 1PO,邮差会接着帮这些卡片都盖上一个抱着爱心的泰迪熊邮戳,并将他们寄往指定地址,协助大家完成告白的任务。
没有地址,画图也可以
2016 年出现一则有趣的新闻,一位冰岛人收到来自一位旅客的信件,信件上没有地址,只有一个手绘的冰岛地图,旁边附加一些概略的位置与文字叙述,没想到冰岛的邮差也非常尽责地将信件送达收件人手里,让收件人又惊又喜!
国外这些有趣的邮寄方式是不是让你也想试试看呢?学会这些英文地址的书写方式后,下次需要从国外寄明信片或信件回家时,就不用再担心英文卡住的问题啦!