flow
嘻哈界常见的单字 flow 是歌词和节奏的结合,代表每位饶舌歌手独特的停顿、拍子、呼吸和停顿;每位歌手都有属于自己的 flow,每句歌词也都能有不同的 flow 。
flow 作名词时原本的意思是「(液体或气体的) 流动;移动」。常见的片语有 go with the flow,指「随波逐流;顺其自然」;go against the flow 则有「与主流背道而驰」的意思。
饶舌中的 flow 是由美国说唱歌手 Rakim 重新定义的;他又被称为手持麦克风的上帝,也是世界上 50 位饶舌巨星之一。他的 flow 对嘻哈界产生了偌大的影响,也让自己的说唱提升到新的高度。
The river flows into the Pacific Ocean.
这条河最后会流入太平洋。
You just need to go with the flow and accept it.
你只需要顺其自然并接受他。
punchline
punchline 原指笑话中会让人发笑、画龙点睛的梗,在饶舌中则是指一首歌接近尾声时,某段让人想尖叫欢呼的歌词或押韵,也就是整段表演的高潮之处。中文常说的「破梗」就可以用 screw up the punchline 表示。
Why did you screw up the punchline? Now I need to come up with another joke!
你为什么要破梗?现在我得再想一个笑话了!
diss/dis
diss/dis 这个字不只在饶舌界常见,也已经变成日常生活中常用的字了吧? !那究竟 diss 是什么意思呢?
diss 是 disrespect 或 disparage 的缩写,都有「轻视;攻击」的意思。 diss 通常指饶舌歌手互看不顺眼时用歌词互相攻击对方,和对方「呛声」。
She severely dissed the movie because the special effects were too horrible.
她严厉地批评了那部电影,因为里面的特效太粗糙了。
beef (What’s the beef?)
beef 除了代表食物「牛肉」之外,在饶舌界可以翻译成「过节」;当 rapper 间产生矛盾、结下梁子时就会制作许多 diss 对方的歌曲,双方的 「beef 大战」就此展开。
而我们常见到的句子:What’s the beef?这里的 beef 意思也很有趣,指的是「抱怨」,What’s the beef? 可以翻成「怎么了吗?」,问这句话的当下通常带有不耐烦的情绪。
另外片语 beef up 也很常见,意思为「让…强大」。
The company has to effectively beef up their production.
这家公司需要有效地提升他们生产力。
What’s his beef this time?
他这次又有什么问题了?
vibe
vibe 是 vibration 「震动」的缩写,用在流行的范畴有「氛围;情境」的意思;在音乐圈用 vibe 指一首歌的氛围很好。
我们常看到 Good vibes only 这句话,good vibes 顾名思义就有「好事;好的氛围」的意思,整句话简单来说是:负能量退散!
另外 Don’t kill my vibe 这句话是指「别扫兴;别泼我冷水」。
I got a good vibe from him during the dinner we had a few weeks ago.
我跟他几周周前的晚餐约会气氛还不错。
The DJ’s music created a relaxing vibe at the summer party.
那位 DJ 播放的音乐让整个夏季派对的气氛非常让人放松。
最后,我们来补充两个跟 rap 有关的片语!
我们现在看到 rap 这个字,一定不假思索地认为是「饶舌」的意思,但其实这个字还有「严厉批评、斥责」的意思喔!
a bad rap 负面评价
There are a lot of foods at the fast food shop that get a bad rap, but it’s fast food after all. What do people expect?
这家速食店的很多食物评价都不好,但毕竟是速食。能够期待什么呢?
take the rap 受斥责;遭训斥
Max took the rap for the broken window, even though his sister was the one who kicked the ball into it.
Max 替他妹妹踢坏的窗户背了黑锅,尽管是他踢破的。