您的位置 首页 初中英语

快被英文搞疯了! ?那你知道「快疯了」的十二种说法吗? ?

1. lose it“lose it”是”lose one’s temper”的口语说法,带着「快被气疯了!!」的意味。所以你可以说:If he continues to speak nonsense, I would lose it in no time. (假如他再继续胡言乱语,我不用多就会气炸了!)2. go mental

1. lose it

“lose it”是”lose one’s temper”的口语说法,带着「快被气疯了!!」的意味。

所以你可以说:If he continues to speak nonsense, I would lose it in no time. (假如他再继续胡言乱语,我不用多就会气炸了!)

2. go mental

“mental”一般当作「理智的」、「心理的」解释。

但在口语中说一个人”mental”凝视再说他神经病,所以go mental就是发神经的意思。

例:Are you going mental? Did you realize you just shouted at the boss. (你再发神经吗?你知道你刚刚对着主管在咆啸。)

3. freak out

“freak”就是怪胎,所以”technofreak”就是科技迷。

所以”freak out”就是「疯掉」! !

在英文中,我们要叫别人冷静的时候,常常用”Don’t freak out”。

4. blow up

“blow up“就是爆炸的意思,但假如情绪上爆炸那就是「快被气炸了!!」

例:His hogwash blew up my mind. (他的蠢话,把我的理智线烧断了!)

5. go nuts

看过花栗鼠见到核果时眼中闪烁的光芒吗?

动物都存在这位食物癫狂的本性,所以”go nuts”,就像花栗鼠见到食物时的狂态。

快被英文搞疯了! ?那你知道「快疯了」的十二种说法吗? ?

6. go bananas

刚刚是花栗鼠,现在是猴子,看过猴子抢香蕉吗?

同样的道理,”go bananas”就是猴子抢香蕉时鸡飞狗跳的疯狂样子! !

7. go ape

这个片语跟上面的”go bananas”息息相关,在英语之中出现的时间也差不多,都是取材「猴子遇到香蕉」的意象。

例:When Mom entered Sasha’s room without permission, she went ape. (老妈没有经过同意进入Sasha的房间把Sasha气疯了!!)

8. go bonkers

“bonkers”来自英国,指的是因为酒醉而疯癫的样态。所以”go bonkers”也就是发疯的意思。

例:This math problem is making me go bonkers! (这个数学题快把我搞疯了!)

9. blow one’s top

“blow one’s top”跟”blow up”意思差不多都是「要爆炸了」的意思,只是”blow one’s top”有「头快炸了」的感觉。

当你已经疯狂到无法思考,那就是”blow one’s top”

例:The sudden announcement of his wife’s pregnancy blew his top. (突然听闻他老婆怀孕了,他差点没疯!)

10. fly off the handle

“handle”就是把手,”fly off the handle”连把收都握不住,那就是「完全疯了!!」

你可以想像现在你正骑着一台摩托车,然后抓不住把手,完全任凭自己被车子甩出去。

例:When it comes to politics, my father always flies off the handle. (每次讲到政治我爸就像疯了一样!)

11. hit the ceiling/ hit the floor

人好端端的在说话,但讲一讲突然像撞到天花板一样,那就是「失去理智」的意思。

例:Dad hit the ceiling when he learned of my poor grades. (爸在得知我惨烈的成绩后,整个抓狂!!)

12. pop one’ cork

想必大家对开香槟时,泡沫从瓶口涌现的壮景记忆深刻,一切都在拔掉栓塞之后失去控制。

所以当有人像是突破理智的栓塞,完全陷入疯狂,那就是”pop one’s cork”。

例:All the pressure at work finally popped Ellen’s cork when the car broke down. (工作累积的压力,在车子抛锚后让Ellen失去理智!!)

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37232.html

为您推荐