欧美购物狂潮来袭 黑色星期五的败家趴

Black Friday Staff at one of Amazon's eight UK warehouses are preparing for millions of orders to pour in during the lead up to Black Friday as only 29 shopping days remain until Christmas.在迎来黑色星期五,而距离圣诞节

Black Friday

欧美购物狂潮来袭 黑色星期五的败家趴

Staff at one of Amazon's eight UK warehouses are preparing for millions of orders to pour in during the lead up to Black Friday as only 29 shopping days remain until Christmas.

在迎来黑色星期五,而距离圣诞节还有29个购物日的时候,英国亚马逊八家仓库的工作人员已卯足了劲迎战上百万笔订单的蜂拥而来。

Workers at the firm's Peterborough site are packing deliveries around the clock as millions are expected to take advantage of big discounts on goods at the end of this week.

彼得伯勒站的工作人员们正分秒必争地打包着快递,因为这周末疯狂促销打折后,上百万笔订单正在袭来。

The shopping website is predicting that at least four million items will be ordered on Friday at a rate of around 47 per second.

购物网站预计在周五会有至少400万笔订单,而每秒的生成率是47笔订单。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/3726.html

为您推荐