1. OP
英文全文:original poster; overpowered
中文意思:原发文者;装载过强的
中文延伸义:厉害的,强大的
OP 这个缩写源自于形容词 overpowered(装载过强的;被赋予过大能力的),可以用于形容游戏中某个角色能力太强,很难被打倒。在台湾则常被用来形容某个人或事物「很厉害、强大」(如:这张照片太 OP 了!)。然而在国外并没有这个用法哦!要形容某人或事物很厉害的话,可参照以下说法:
You’re really something!
你真不得了!
That’s impressive!
令人惊艳!
* 补充:其他常用来形容「很棒,很厉害」的形容词有 incredible(惊人的,令人难以置信的)、remarkable(非凡的,引人注目的)、amazing(惊人的)。
The incredible view of Yellowstone National Park is worth seeing.
黄石公园的美景很值得一看。
Overpowered 在非游戏语境中的意思通常为「被制服的,被压倒的」,反而和「厉害的,强大的」意思相反呢!
另外,OP 在国外网路论坛或讨论区,是 original poster(原发文者)的缩略词,像是发起一则讨论串的「楼主」。
2. IG
英文全文:Instagram
台湾人习惯将社群软体 Instagram 缩写为 IG,然而外国人其实是没有这个用法的。
Ellie is an influencer on Instagram.
Ellie 是一位 Instagram 网红。
3. KTV
英文全文:Karaoke
中文意思:卡拉 OK
卡拉 OK 的发源地在日本,而英文 Karaoke 其实源自日文カラオケ,意思是「无人伴奏乐队」。如果要约外国人一起去唱歌,可以说 Let’s go sing karaoke!
My mother loves singing so much that she has a karaoke machine at home.
我妈妈热爱唱歌,家里甚至有一台点唱机。
4. KOL
英文全文:key opinion leader
中文意思:关键意见领袖
KOL 为 key opinion leader 的缩略词,意思为「关键意见领袖」,在台湾常用来指「网路红人」。然而在国外, KOL 多指政治人物、专栏作者、某领域专家等,不一定要在社群媒体上非常活跃。若是要表达「网红」,应该用 influencer 一词。
VoiceTube plans to collaborate with a world-known influencer to launch a brand-new online English course.
VoiceTube 计划和一位世界知名网红合作推出全新的线上英语课程。
5. PK
英文全文:player killer, player killing
中文意思:玩家杀手;在游戏中杀死玩家
中文延伸义:决胜负,对战
PK 为 player killer 或 player killing 的意思,指在游戏中非必要地故意杀死其他玩家,。而后来在台湾延伸出在打球、下棋等各种比赛「决胜负,对战」的意思,在英语世界可没有这个说法哦!
要表达「对战;以……为对手」的话,可使用 versus(缩写为 vs.,建议参照 aka 是什么意思?英文常用缩写集合!)
The game this afternoon is Eagle versus Tiger.
下午的比赛是老鹰队对老虎队。
6. CP 值
英文全文:cost-performance ratio
中文意思:性价比
台湾人习惯说某商品「CP 值」很高,其中的「CP 值」源自英文 cost-performance ratio,意指「性价比」,然而在国外并不常见「CP 值」这个用法。如果要形容「以划算价格买到的商品」,可用名词 bargain。
I bought this pair of boots with a half-price bargain at the outlet!
我在畅货中心用半价优惠买到这双靴子!