trailer
「预告片」的意思,「电影预告片」就是 movie trailer。 trailer 也有「拖车」的意思喔!另外补充 teaser 这个字,即「前导片 (片花)」,为电影里剪辑出来的零碎画面,teaser 本身是「戏弄别人的人」之意,所以 teaser 的目的当然是为了观众的好奇心啰! teaser 通常是非正式的,且不像预告片一样会放电影的片段,可以说是电影的广告。
Easter egg
即「片中隐藏的惊喜片段;彩蛋」,像是迪士尼非常喜爱将 Easter egg 置于电影中,「米奇在哪里」就是早期迪士尼喜欢在影集中藏入的彩蛋,让大家找找电影中米奇标志的身影,而近期更是越来越多电影会让旗下角色到别片客串,这也是 Easter egg 的一种!
mid-credits scene
是指跑完一段片尾之后,「接近片尾的花絮」,说到这不得不再次提到迪士尼,迪士尼的电影喜欢放入两段片尾花絮,在主要演员名单跑完之后会出现的第一段片尾花絮,就是 mid-credits scene。
post-credits scene
又称 stinger、coda 或 credit cookie。皆指「字幕后的片尾花絮」,中文和 Easter egg 一样都翻成「彩蛋」,但意思却不同喔!当黑底白字的工作人员名单都播映完毕时,出现的就是 post-credits scene。不知道大家有没有看过 xxx (主角名) will return,即「xxx 会再度回归」的字样呢?这也是 stinger 的一种。
cameo
常看电影的朋友们一定对这个字不陌生,就是「客串」!指有名的演员在电影里饰演不起眼的小角色,像是漫画之父史丹利 (Stan Lee) 常常在自家电影,甚至是对手 DC 的电影中客串一些跑龙套的角色,寻找他的身影是影迷的乐趣之一呢!另外,常说的「友情客串」即是 cameo role。
blooper
就是常说的「NG 画面」,也可以说是 outtake,绝对不是 NG scene 喔! NG 是亚洲国家惯用的说法,即 no good 的缩写。此外,「幕后花絮」是 behind the scenes,意为「镜头后的画面」,相信从字面上的意思就可以探知一二啦!
subtitle
看外语电影最需要的「字幕」!因为字幕有很多句,所以通常为复数型态。字首 sub- 是「在下方、附属」之意,故「附属的标题」就可以理解为「字幕」啰!而我们需要的「双语字幕」是 bilingual subtitles。
set
或称 movie set,指「电影拍摄的片场、布景」,「在片场」为 on the set。另外,shoot a scene 是「拍摄一个场景 (拍片)」的意思。
box office
即「票房」。 「票房大卖」可以用 xxx (片名) succeeded at the box office、「独霸票房」用 dominated the box office 表示,「卖座巨片」是 a box-office hit、a blockbuster;而「票房毒药」则是 a box-office bomb、a box-office flop。
A: Hey, do you watch action movies? I never miss any of them.
A: 嘿,你看动作片吗?我每部都会看。
B: No, I’m not into that kind of movies. However, the cast of every action movie always looks good.
B: 不会,我对这种电影没兴趣,不过每部的卡司看起来都很赞。
A: I know, right? Come on, give it a try! You’ll love it! The one that is recently in theaters is outstanding. I’ve seen it already.
A: 对吧!来啦,试试看吧!你会喜欢的。最近上映的那部就满出色的,我已经看过了。
B: I’ve seen some trailers before, it’s just not my thing.
B: 我之前有看过一些预告片,只是我就不太喜欢。
A: At least try to watch the one I recommended. It succeeded at the box office. Besides, your favorite actress played a cameo role in it. She made an appearance as an Easter egg.
A: 至少看看我推荐的那部嘛!它票房大卖耶!另外,你最喜欢的女演员有友情客串喔,她短暂出镜的画面是一颗彩蛋。
B: Really? Then I’m gonna go check it out!
B: 真假?那我要去看!
A: Oh, and don’t forget to wait until the very end. You will see a mid-credits scene and a stinger that show the funny bloopers and behind the scenes. You won’t believe what happened on the set!
A: 噢,那记得要等到最后再走,因为有两段片尾会播放好笑的 NG 画面和幕后花絮,你一定想不到片场到底发生了什么事!
除了基本的 action (开始动作)、cut (结束拍摄) 之外,这次又多学到了一些单字。希望大家可以好好利用这些词汇,尽情畅谈电影啰!