您的位置 首页 商务英语

英文也会押韵?教你 8 个超常见的英文押韵片语!

你有没有想过为什么 Coca-Cola、PayPal、KitKat 念起来会这么「顺」呢?其实是因为这些品牌都使用了头韵法来取名。alliteration (头韵) 是一种西方诗歌所使用的修辞手法,指一行韵文或一首诗之中,好几个词的头一个字母发音会不断重复,

你有没有想过为什么 Coca-Cola、PayPal、KitKat 念起来会这么「顺」呢?其实是因为这些品牌都使用了头韵法来取名。

alliteration (头韵) 是一种西方诗歌所使用的修辞手法,指一行韵文或一首诗之中,好几个词的头一个字母发音会不断重复,并形成韵律。英文的绕口令,其实也是运用押头韵的手法,像是:She sells seashells by sea shore.

押头韵的片语也很常出现在你我的生活中,如许多青年旅馆都会标榜的 bed and breakfast 、《饥饿游戏》的片尾曲 Safe and Sound,还有电影《Beauty and the Beast》,所以念起来才会这么琅琅上口!那么事不迟疑,快接下去看 8 个实用的头韵片语吧!

born and bred

大家都知道 born 是「出生 (bear-bore-born)」,而 bred 是「被饲养;被养育 」(是 breed 「饲养;养育」的被动语态),意指在同一个地方出生并长大,也就是「土生土长」的意思啰!

A: Are you from Kaohsiung?

B: I sure am! Born and bred!

英文也会押韵?教你 8 个超常见的英文押韵片语!

A: 你来自高雄吗?

B: 对啊!我可是土生土长的高雄人呢!

(cost sb. a) pretty penny

这边的 pretty penny 并不是指「漂亮的一分钱」,而是形容「大量的」,所以如果说 cost sb. a pretty penny 就是「所费不赀」。

That’s a nice car, man! That must have cost you a pretty penny.

嘿老兄,这真是台好车呀!一定花了你很多钱吧。

work wonders

wonder 跟 miracle 一样都是「奇迹」,而 work 除了当成「工作」、「运作」之外,还有「创造」的意思,所以 work wonders 直译就是「创造奇迹」,用来形容某个东西「非常有效」。

If you need to get rid of a stain in your shirt, baking soda works wonders!

如果你要清除衬衫上的污渍,小苏打粉非常有效!

toss and turn

toss 的意思是「抛、掷」,我们常说的「掷硬币做决定」就是 toss a coin,而 turn 是「翻转」,所以在床上翻来翻去,或是像被抛起来的硬币一样转来转去,就是「辗转反侧」的意思。

A: Why do you look so tired?

B: I’ve been having nightmares recently! I tossed and turned all night last night.

A: 你看起来怎么这么累?

B: 我最近一直做恶梦!昨天整晚翻来覆去都睡不好。

bread and butter

面包和奶油是多数西方国家每天常见的食物,没有这些食物就无法过活,所以 bread and butter 也因此衍伸为「赖以为生的职业」或「谋生之道」。

Even though he hates his job, it’s his bread and butter, and it helps support his family.

即使他很讨厌他的工作,他仍然要赖以为生并养家糊口。

而如果变成形容词「bread-and-butter」就是指「基本的」、「日常的」。

It is very important to focus on the bread-and-butter issues that everyone can relate to.

把焦点放在和每个人都有关的基本议题上是非常重要的。

cookie cutter

cookie cutter 原本是指「切饼干面团的模型」,因为用模子盖出来的饼干形状都会一致,所以后来 cookie cutter 后来就衍伸为「缺乏原创性的」、「千篇一律的」。

She lives in a cookie cutter house in the suburbs.

她住在郊区一幢没什么特色的房子里。

labor of love

labor 的意思是「劳工」或「劳动」,所以「爱的劳动」就是指「出于兴趣及爱好而做的事 (通常需要付出心力但无具体回馈)」。

Doing the dishes with her grandmother every night for her is a labor of love.

每天晚上跟奶奶一起洗碗对她而言是件愉快的事。

mind over matter

mind 指的是我们的「精神」或「心灵层面」,而 matter 是「物质」,也就是「外在的事物」,所以 mind over matter 的意思就是「精神的力量会胜过物质的障碍」。当朋友遇到困难或障碍时就可以用这句片语来鼓励他。

Don’t think about how tired you are and just get it done. Mind over matter!

不要想着你会有多累,只管好好把事情完成就对了。坚定的决心可以克服一切的!

学完了以上 8 个片语,有没有觉得原来英文念起来也可以这么有节奏感呢?除了这八个实用片语,小 V 再加码送大家 2 句绕口令,跟朋友一起挑战看看吧!

Can you can a can as a canner can can a can?

你能够像罐头工人一样装罐头吗?

How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?

如果一个好的厨师能做饼干,那么他能做多少饼干呢?

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37339.html

为您推荐