您的位置 首页 商务英语

火上加油是 add oil to the fire 吗? 10 个生活化美式片语,让你英文越讲越自然

英文学了很久,却还是觉得用字不够道地、口说时不够自然吗?快来看看小编帮你精选的 10 句实用口说片语,让你说话更自然,越来越像 native speaker!1.break one’s back 非常辛苦工作Working as an accountant in this company will bre

英文学了很久,却还是觉得用字不够道地、口说时不够自然吗?

快来看看小编帮你精选的 10 句实用口说片语,

让你说话更自然,越来越像 native speaker!

1.break one’s back 非常辛苦工作

Working as an accountant in this company will break your back.

在这间公司当会计师非常辛苦。

He broke his back to get the project done on time.

他花费很多心力才让专案准时完成。

2. brush off 忽略、不理睬

As the co-founder, you shouldn’t brush off the poor ratings of the company.

身为共同创办人,你不该忽略公司的负面评价。

火上加油是 add oil to the fire 吗? 10 个生活化美式片语,让你英文越讲越自然

She brushed off everyone’s suggestion.

她不理会大家的建议。

3.burning question 棘手的问题

It’s a burning question for me to decide whether or not to continue the current lease.

是否续租目前的房子对我而言真是个棘手的问题。

Real estate taxes are always a burning question for the governor.

房屋税对州长来说是个烫手山芋。

4. business as usual 一切照旧

用来形容事情经过了异常之后,恢复正常状态。

We are back to business as usual!

我们还是言归正传吧!

The city had suffered considerable damage, but not enough to prevent the locals from continuing with life and business as usual.

虽然城市遭到了相当大的破坏,但仍不至于影响当地居民的生活。

5. under a cloud 被冷落;有麻烦

His name is under a cloud.

他的名誉蒙羞。

We’ll not always live under a cloud.

我们绝不会永远过着这种倒霉的生活。

6.blow by blow 详细描述

My sister told me the fight blow by blow.

我妹妹把她吵架的事详细地描述给我听。

7. big fish in a small pond 在小地方当大人物

He has no interest in living in large and competitive cities. Instead, he’d rather be a big fish in a small pond.

他不愿意住在竞争激烈的大城市,宁可在小地方当个大人物。

(亦有宁为鸡首、不为牛后的概念。)

8. behind the scenes 暗中进行

Enemies behind the scene are more dangerous than those on the stage.

背后的敌人比眼前看到的更危险。

(亦有明枪易躲,暗箭难防的概念。)

Beware of people stirring up trouble behind the scenes .

小心有人在暗地里挑拨离间。

9. around the corner 马上、立刻

When anything goes this well, a major setback can be just around the corner.

当事情进行地太顺利的时候,可能会有大挫折出现。

Victory is just around the corner.

胜券在握。

10. add fuel to the fire 火上加油

Just ignore her comments. She enjoys adding fuel to the fire when people are feeling upset.

不要理会她的话,她就是喜欢在别人烦恼的时候火上加油。

Please don’t laugh at him. It just adds fuel to the fire and makes him behave even worse.

别嘲笑他了,这只是火上加油,还会让他表现更糟。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37399.html

为您推荐