您的位置 首页 高中英语

An embarrassment of pandas = 一只尴尬的熊猫?超有趣动物「群量词」整理!

形容动物的群量词a colony of ants 一群蚂蚁“colony” 是「殖民地」,密密麻麻的蚂蚁在一起就像大群忙碌的人类。a congress of baboons 一群狒狒“congress” 是「会议」,人模人样的狒狒在一起看起来是在开大会。a sloth of bears 一群

形容动物的群量词

a colony of ants 一群蚂蚁

“colony” 是「殖民地」,密密麻麻的蚂蚁在一起就像大群忙碌的人类。

a congress of baboons 一群狒狒

“congress” 是「会议」,人模人样的狒狒在一起看起来是在开大会。

a sloth of bears 一群熊

“sloth” 是「懒散」,一群大只看起来又笨重的熊好像很懒散。

a swarm of bees 一群蜜蜂

a flock of birds 一群鸟

a clowder of cats 一群猫

a glaring of cats 一群猫

a murder of crows 一群乌鸦

“murder” 是「谋杀」、「扼杀」,一群乌鸦让人有不好的预感。

a herd of cattle 一群牛

a brood of chickens 一群鸡

a bed of clams 一群蛤蜊

“bed” 是「基座」、「苗床」,一群蛤蜊看起来像是在床上睡觉。

a quiver of cobras 一群眼镜蛇

“quiver” 是「颤抖」、「发抖」,一群眼镜蛇咝咝的在一起有颤抖的感觉。

a band of coyotes 一群土狼

a drove of donkeys 一群驴子

a herd of donkeys 一群驴子

a flight of doves 一群鸽子

a raft of ducks 一群鸭子

a pack of dogs 一群狗

a parade of elephants 一群大象

“parade” 是「游行」,一群大象在一起像是壮观的游行。

a school of fish 一群鱼

A school of fish is a group of fish that swims in the same direction.

一群往同一个方向的鱼。

a shoal of fish 一群共生的鱼

A shoal of fish is a group of fish that shares the same habitat.

一群聚集居住的鱼。

an army of foxes 一群狐狸

a team of horses 一团队的马

“team” 是「团队」,一群马看起来是整齐的团队。

a charm of hummingbirds 一群蜂鸟

a clan of hyenas 一群鬣狗

“clan” 是「部落」,鬣狗是群居、组织性动物。

a smack of jellyfish 一群水母

“smack” 是「拍打」,一群水母如果噼哩啪啦的扑上来就惨了。

a mob of kangaroos 一群袋鼠

“mob” 是「暴民」,一群袋鼠在一起跳来跳去像暴民一样混乱。

a pride of lions 一群狮子

“pride” 是「自豪」、「得意」,一群狮子在一起会产生一种豪迈的尊荣。

a lounge of lizards 一群蜥蜴

“lounge” 是「懒洋洋的休息」,一群蜥蜴在一起看起来好像很休闲。

a horde of mice 一群老鼠

a mischief of mice 一群老鼠

“mischief” 是「恶作剧」,一群老鼠在一起不会是好事。

a nest of mice 一窝老鼠

an embarrassment of pandas 一群熊猫

“embarrassment” 是「窘」或「拮据」,一群熊猫看起来一定是可爱的到爆表,憨厚、笨重、好像不好意思,让看到的人有受不了的感觉。

a huddle of penguins 一群企鹅

“huddle” 是「瑟缩」、「挤作一团」,一群企鹅看起像是冷到缩在一起。

a school of sharks 一群鲨鱼

a shiver of sharks 一群鲨鱼

“shiver” 是「颤栗」、「打寒颤」,一群鲨鱼的杀气令人颤栗。

An embarrassment of pandas = 一只尴尬的熊猫?超有趣动物「群量词」整理!

a pit of snakes 一坑蛇

“pit” 是「挖坑」,一群蛇通常都在凹处出现。

a host of sparrows 一群麻雀

a galaxy of starfish 一群海星

“galaxy” 是「星系」;「星河」,一群海星就像满天的星星。

a pack of wolves 一群狼

a zeal of zebras 一群斑马

“zeal” 是「热心」,一群斑马的黑白条纹看起来会像是有充沛活力的团队!

5 组同样的量词,不止形容动物,也可以形容物品与人物!

1. A flight of 一群;一架子;一楼

“Flight” 是「飞行」,也是飞机的「班次」或者「队伍」的意思,所以用 “a flight” 来形容一群鸟十分适合。除了形容鸟类以外,“a flight” 也可以形容楼梯、还有描述几杯放在架子上、并排的的酒。

a flight of stairs 一列楼梯

a flight of wine 一架酒

a flight of steps 一列台阶

A: Excuse me, we are looking for this address. It’s a wine club.

A: 不要意思,我们再找这个地址,是一个品尝酒的俱乐部。

B: You have found it.  It’s on the third floor, so just walk up two flights of stairs.

B: 就在这里。在三楼,走两列楼梯就到了。

C: You are here!

C: 你们到了!

A: Thank you so much for inviting us to this wine tasting party!

A: 谢谢你邀请我们来参加品酒会!

C: Thank you for coming!  I reserved a table for you by the window.

C: 谢谢你们来!我把靠窗的桌子留给你们了。

C: Everything okay?

C: 还好吗?

A: Yes, we tried the merlot, the cabernet sauvignon, and the cheeses are delicious.

A: 很好!我们喝了梅露、赤霞珠,起司也超级好吃。

C: Your table looks empty, let me send over another flight of white wines, okay?

C: 桌子看起来太空了,我再送一架白酒来,好吗?

A: Of course, but we should go easy on the wine. We don’t want to fall down the flight of steps on the way out, haha.

A: 当然,可是我们要节制一点,我们可不想要待会从阶梯跌下去了,哈哈。

C: Glad you are having fun.

C: 很高兴你们觉得开心!

2. A pack of 一包(多种用法)

“Pack” 有多种不同的翻译,也常常与别的字并在一起通用,像是 “backpack” 就是「背包」,“package” 就是「包裹」或「包装箱」。 “A pack” 比较特殊的用法是描述「一派谎言」(a pack of lies),让我们会意到,通常爱说谎的人说一个谎言是不够的,所以不真实的事情像是雪球一样,越包越多,也自然的变成「一包鬼话」。

a pack of cookies 一包饼干

a pack of soda 一包汽水

a pack of beer 一手啤酒 (六瓶)

a pack of wolves 一群狼

A: Are you going to the grocery store?

A: 你要去超市吗?

B: Yes, would you like anything?

B: 对,你要买什么吗?

A: The children ate all the snacks, and we are out of beverages.

A: 小朋友把零食全吃完了,我们也没有饮料了。

B: How about a few packs of those organic cookies that they love, a 12-pack beer, and a 24-pack soda.

B: 就买几包他们爱吃的有机饼干、一打啤酒、还有 24 罐一包的汽水。

A: Also get a few packs of cashews and pistachios. They eat so much, it’s like living with a pack of hungry little wolves.

A: 还要几包腰果与开心果,他们吃那么多,好像是跟一群饥饿的小狼们住在一起。

B: Just wait for a few years, and they will outgrow us like a pack of big wolves…

B: 再等几年,他们就会是一群比我们还大的狼了。

a pack of cards 一副扑克牌

a pack of lies 一派谎言

A: Why are you buying so many packs of cards?  Are you running an underground casino?

A: 你为什么买那么多副的扑克牌,你在开地下赌场吗?

B: No…  Some of us at the lab are working on a new experiment, and we are using cards as props.

B: 不是啦。我们在实验室做研究,扑克牌是道具。

A: Experimenting black jack?

A: 研究 21 点啊?

B: Haha, not exactly.  It’s more about testing some questionable statistics of a different researcher’s thesis.

B: 哈哈,不算是。是要测试另外一个研究者不大可靠的统计数据。

A: You know people say statistics are really just a pack of lies.

A: 你知道,很多人说统计数据只不过是一派谎言。

B: Well, that’s see if we can prove them right!

B: 嗯,那就证明大家说的是正确的!

3. 不同的群量词形容在行动鱼居住的鱼

a school of fish 一群往同一方向的鱼

a shoal of 一群群居的鱼

4. A gang of 一帮

除了形容动物以外,群量词可以形容人类。 “Gang” 是「帮派」的意思,“a gang of” 也变成形容一群看起来有点可怕的家伙。

a gang of mobsters 一帮流氓

a gang of thugs 一帮暴徒

a gang of protestors 一堆抗议者

A: Look at the protestors, they look like a gang of mobsters.

A: 看这一群抗议者,他们看起来像一帮流氓。

B: Come on, they are just college kids, not a gang of thugs. Remember when we were young, we used to protest about everything.

B: 不要这样啦,他们只不过是大学生,不是一帮暴徒。还记得我们年轻的时候也常常去抗议。

A: But we were peaceful protestors who sat on the grass, not a gang of strangely dressed people with smartphones, and update FB every second…

A: 可是我们那时候是坐在草地上的和平抗议者,不是一帮穿得怪里怪气、拿着智慧型手机、每一秒都在都在 po 脸书的怪咖。

5. A round of 一回合

“Round” 是「圆形」,“a round of” 就自然的成为「一回合」,适用于形容「一回酒」(a round of drinks)、「拳击比赛的一个回合」(a round of boxing match)、「一场高尔夫球」(a round of golf)、还有「拳击比赛的一回合」(a round of golf)。

a round of golf 一回高尔夫球

a round of drinks 一轮酒

a round of applause 一回掌声

A: Who wants to join me for a round of golf tomorrow morning?

A: 明天谁想要跟我来一回高尔夫?

B: I’d love to, but you are an early bird.  Can we start after 10 a.m.?

B: 我超想,可是你是早起的鸟,我们可以10点以后再开始吗?

A: No!  We got to get to the course at sunrise to enjoy the morning.  Why don’t we have just one more round of drinks, and get to bed early.

A: No! 我们一定要在日出的时候到球场。那我们再来一轮酒,然后就准备早点睡了。

B: Okay…

B: 好喔…

A: The hotel provides wake-up call service. You should request a call.

A: 旅馆有提供 morning call,你可以请他们叫醒你。

B: If I make it at sunrise, you guys should give me a round of applause…

B: 如果我日出的时候真的到了,你们给我来一回掌声鼓励鼓励好了…

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37526.html

为您推荐