您的位置 首页 实用英语

fresh as a daisy = 像雏菊一样新鲜?玫瑰的英文是?一起来学「花系列」俚语吧!

1. Rose 玫瑰coming up roses 渐入佳境;进展顺利coming up roses 源自于1950年代的一出百老汇音乐剧 Gypsy: A Musical Fable,剧中的其中一首歌就叫做 Everything’s Coming up Roses,这句话的涵义也是源自于歌词,表示事情「渐入佳境

1. Rose 玫瑰

coming up roses 渐入佳境;进展顺利

coming up roses 源自于1950年代的一出百老汇音乐剧 Gypsy: A Musical Fable,剧中的其中一首歌就叫做 Everything’s Coming up Roses,这句话的涵义也是源自于歌词,表示事情「渐入佳境、进展顺利」。

They encountered a lot of difficulties at the beginning of the project, but now it’s coming up roses.

他们在计画一开始的时候遇到许多困难,但现在已经渐入佳境了。

not a bed of roses 不尽如人意

bed of roses 指的是舒适、安逸的状态,表示事事顺心,相反用法就是 not a bed of roses, 用来形容事情不尽如人意、不完全称心,也可以说 not all roses。

You know, life is not a bed of roses. Things just don’t always go as planned.

你知道,人生总会有不如意的时候,事情不会每次都照着我们的计画走。

2. Daisy 雏菊

fresh as a daisy 精神饱满;容光焕发

fresh as a daisy 字面上的意思是「像雏菊一样新鲜」,这句话用来形容人看起来「精神饱满、容光焕发」。不过为何是雏菊,而不是其他种类的花呢?据说这是因为雏菊是一种会「睡觉」的花,晚上的时候雏菊的花瓣会合起来,白天的时候再打开。既然懂得睡觉,精神当然会很好啦!顺带一提,daisy 这个名字就是从 day’s eye 演变而来的。

Annie was exhausted after she came back from her business trip, but she became as fresh as a daisy after a good night sleep .

安妮出差回来后筋疲力竭,但好好睡了一晚之后她就变得精神饱满。

fresh as a daisy = 像雏菊一样新鲜?玫瑰的英文是?一起来学「花系列」俚语吧!

pushing up the daisies 死;一命呜呼

pushing up the daisies 是一种委婉的表达方式,意思和 dead 一样。这句话的由来众说纷纭,有一个说法是人入土后就成了养分,让植物花草生长;而雏菊很容易生长,在墓地经常可以看到雏菊,因此有了 pushing up the daisies 这个俚语。

Some say that human will all move to another planet in the future, but I’ll probably be pushing up the daisies long before it happens.

有人说人类在未来会全部移居到另一个星球,但在那种事发生之前我大概早就一命呜呼了。

3. Violet 紫罗兰

shrinking violet 害羞腼腆的人

shrinking violet 字面上的意思是「缩小的紫罗兰」,实际上的意思是「害羞腼腆的人」。有人说这句话源自英国,因为英国人认为紫罗兰是种低调的花,它们生长在接近地面的地方,常常隐藏在树叶灌木之中,因此给人谦虚的感觉,加上 shrinking 意思就变成了害羞的人。这句话通常会反过来讲,也就是 no shrinking violet,用来形容人毫不羞怯。

Jennifer is no shrinking violet. She feels completely at ease when speaking on the stage.

珍妮佛完全不是会害羞的人,她在台上讲话时感觉相当自在。

4. bud 花蕾

nip in the bud 防患未然

nip 是掐或捏的意思,还是花蕾(花苞)的时候就被掐掉了,表示一件事情还没有机会发展成型就被阻止了,所以 nip in the bud 就是「防患未然」的意思,通常用在负面的事情上。

Cancers are hard to cure, but most of them can be nipped in the bud if they are detected in the early stage.

要治好癌症很困难,但大部分的癌症若能在早期诊断出来都可以及时治愈。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37567.html

为您推荐