1. 眼屎 sleep/eye crust
眼屎的英文是 sleep,因为睡醒就会有眼屎,真的啦!不是在瞎掰啦!眼屎的英文就是 sleep,另一个说法是 eye crust。 Crust 是指硬的外皮,常见的语意是面包屑(因为大部分的面包外皮也是硬硬的对吧~),crust 和眼睛连用时就是指眼睛掉出来的面包屑,阿对啦!就是眼屎啦……*其实眼屎也的确是外硬内软阿~~
例句:
You might want to remove /wipe off the eye crusts at the corner of your right eye.
你可以把右眼眼角的眼屎擦掉。
2. 鼻屎 booger
如果有人乱丢鼻屎,你应该会想嘘他吧! ,英文的嘘声是 boooo! 用这声音来连结到鼻屎的英文 booger 就很好记啰!其实有一种民俗舞岛称作 booger dance,但可不是一边跳舞一边丢鼻屎,而是一种带着面具跳的舞蹈喔!
例句:
He likes to pick his nose and shoot the boogers.
他喜欢挖鼻孔和弹鼻屎。
3. 耳屎 earwax
wax 这个字应该不陌生吧!之前风行的蜡像馆就是 wax museum ,没错! wax 就是蜡,而耳朵里的蜡就是耳屎。 *其实质感也是真的很雷同……下次去参观 wax museum 时也可以看看那些蜡像有没有 earwax!
例句:
I like to dig in my ears.
我喜欢挖耳屎。
另外你知道 wax 可以当动词吗?用蜡除毛就是 wax。夏天时为了可以美美的穿比基尼,很多西方美眉会去请专门的店家用蜡除毛,常见的说法是:get bikini wax/ get waxed。
4.狗屎 dog poop/dog shit
虽然我们都不想踩到狗屎,但还是要补充一下踩到狗屎的说法:step in dog shit,虽然 step “on”也听得懂,但是 step “in”才是比较常见的说法喔~~*踩个狗屎都要说出这么道地的英文,只能说您真是太神了! !
台湾以前的人行道布满了狗屎地雷,除了因为流浪狗的问题,帮自己的狗狗清理便便的观念还未建立,现在已经改善不少。如果你想要提醒他人要清理自家狗的大便,可以说:
You should clean up after your dog.
你应该要清理你狗的大便。
5. 人屎
人屎,俗称「大便」,是我们最常要讲,却容易讲错的话。你的第一个反应可能是 poo poo,但其实 poo poo 是 3 岁小孩的语言,想像一个 37 岁的上班族,穿着西装打着领带,小声地和旁边的同事说,人家要去大ㄅㄧㄢˊㄅㄧㄢˊ啦! (带点娃娃音) 应该很不舒服吧? take a dump 倒是常听到的说法,不过说真的,除了和很好的朋友,基本上我们会选择说要去上厕所。千万不要为了想要练习英文就在会议上和国外同事说:Excuse me! I need to take a dump. (大误)
或是学学比较有创意的说法,像是:
I’m gonna fire off a missile.