您的位置 首页 初中英语

澳洲没人在说You’re welcome?打工度假必看的澳洲特殊日常用语!

澳洲腔调对我们而言已经比较陌生,而你知道吗?他们一些特殊的用字,更可能让习惯「美式英语」的台湾人们,初次听到时默默傻眼2秒………..来看看下面这些很常听到的澳式说法吧:Aussie/OZ其实就是 Australian (澳洲人) 的意思,只是昵称

澳洲腔调对我们而言已经比较陌生,而你知道吗?他们一些特殊的用字,更可能让习惯「美式英语」的台湾人们,初次听到时默默傻眼2秒………..来看看下面这些很常听到的澳式说法吧:

Aussie/OZ

其实就是 Australian (澳洲人) 的意思,只是昵称。因为 “Aussie” 发音很像 “OZ”,所以 OZ 也可以用来简写这个字。

G’day.

Good day.的意思,问候、打招呼用。

No worries.

非常经典的澳式说法,表示「不会」、「没关系」,道谢或者道歉的话后面都可以接。在澳州常常可以听到以下的对话发生在生活中:

Oops! Sorry.

阿!抱歉!

No worries.

没关系!

Thanks a lot!

太感谢你啦!

No worries.

不会!

澳洲没人在说You’re welcome?打工度假必看的澳洲特殊日常用语!

所以在澳州真的别说 You’re welcome.,入境随俗啦。

Ay?

发音像是短促的「矮依?」,表示没听清楚,用法跟 pardon 很像,只是更口语

Good on ya./ on’ya

也就是 Good on you,跟 Good job. 差不多意思,更简短的说法就是 on’ya.,可以想像青少年说话的口气。

bloody…..

用来加强各种形容词,有「超级…..」的意思,不过有点粗俗的意味,英国人爱用,澳洲人也爱。

I’m bloody tired today.

我今天真的累死了。

You’re a bloody idiot.

你是个大白痴。

Bloody hell!!!!

该死! !

That was a bloody good idea.

那真是个超赞的点子。

*补充*

另一个跟 blood 有关的俚语:Your blood’s worth bottling.

你的血值得被装瓶? ?澳大利亚吸血鬼的名言吗?不是,是澳洲人用于你解决了某人一个大麻烦、几乎拯救了他的人生之后,向你表达非常非常感谢的一种说法,可能情绪激动到想要把你的血都供起来,太神秘啦。

ta

=Thank you. 除了 “Your blood’s worth bottling.” 外,有些澳州人喜欢说这样说谢谢,这种说法就比较日常,感谢程度也没有那么深重。

mate

类似「老兄」、「朋友」的意思,用在男生会比较适当。

Good morning, mate!

早啊老兄!

食物可以这样叫:

dinner >>>> tea(晚餐)

澳洲有很多人喜欢用tea来代称晚餐!

Let’s have tea.

来吃晚餐吧!

ketchup >>>> tomato sauce(番茄酱)

小编曾在澳洲时看过美国的朋友故意开玩笑地挑衅澳洲朋友,拿着番茄酱说 this is ketchup,澳洲朋友大翻白眼,坚持说是tomato sauce。

french fries >>>> chips(薯条)

澳洲没有人说薯条是 french fries 或 fries,那个是老美在说的,所以在餐厅看到附餐可选 chips,别以为只有附洋芋片、觉得会吃不饱啊,chips 在英式用法与澳式用法都是指实在的薯条!通常是 fish and chips 里面粗的这种:

pepper/green pepper >>>> capsicum(青椒等各种甜椒)

sausage >>>> snag(香肠)

potato >>>> spud(马铃薯)

以上两项,讲前面那个也会通,后面那个算是俗语。

shrimp >>>> prawn(虾)

不如有请《帅哥主厨到你家》的主持人柯提斯来为我们示范怎么发音(原来他英文是澳洲腔!在电视上都是看中文配音完全不知道),顺道说,这部影片是 Coles 的小广告,它是澳洲最普遍的量贩店之一,去过澳洲的一定对它非常熟悉。

Burger King >>>> Hungry Jack’s(汉堡王)

在澳洲找不到「汉堡王」?不要怀疑,走进 Hungry Jack’s 就吃得到了,因为其实澳州的 Burger King 改名叫 Hungry Jack’s,据说是因为当初进军澳大利亚时,赫然发现 “Burger King” 这个名称被注册走了…..只好含恨改名。另外,他们的 cone (蛋卷冰淇淋) 超便宜,前阵子降价到一支卖0.3块澳币,9块台币不到!

其他你可能不习惯用、但澳州习惯用的字

flip-flops >>>>> thongs 夹脚拖

cart >>>> trolley 卖场推车

faucet >>>> tap 水龙头

eraser >>>> rubber 橡皮擦

trash/garbage >>>> rubbish 垃圾

澳洲人的懒舌头

澳洲人惯用词有个原则,就是把它简短,好念、念得快就好,往往只取单字前段的音节来发音,我们来看看以下几个例子:

afternoon >>>> arvo 下午

breakfast >>>> brekky/brekkie/breaky 早餐

university >>>> uni 大学

vegetable >>>> veggies 蔬菜

barbieque >>>> barbie(BBQ)

对你没看错,在澳洲口语化的 BBQ,就是说「芭比」,金头发然后腿很长的那位。

McDonald’s >>>> macca’s 麦当劳

非常经典的澳式发音,可以看出 OZ 们根本处心积虑的减少舌头运动的机率……macca’s 甚至已经干脆被印在有些麦当劳的店门口了!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37631.html

为您推荐