相信大家都泰勒丝这位流行天后一定不陌生吧?从以前甜美的乡村风格到现在的流行音乐,不断突破自我风格,带给歌迷多重的音乐享受。就让我们跟着 8 首最受欢迎、获得超高点击率的歌曲,一起让英文 up up up!
1. Out of the Woods
泰勒丝自己曾表示,这首单曲是他在《1989》专辑里面最喜欢的一首歌。歌词中表达即使一段感情可能会带给你快乐和焦虑,或许还可能怀疑这段感情会以分手收场,但这并不代表这是一段不值得拥有的爱情。这首歌现在听起来,好像特别贴切呢,而至于和汤姆希德斯顿的这段感情是不是值得纪念呢?大家就猜猜吧 XD。
out of the woods (ph.) 脱离险境(或困境)
Are we out of the woods yet?
我们远离困境了吗?
Polaroid (n.) 拍立得
You took a Polaroid of us.
你拍了张我们两人的拍立得
turn out to be (ph.) 结果是…
The monsters turned out to be just trees.
林中的怪物其实只是摇曳的树影。
in the clear (ph.) 无罪、安然无恙
clear 大部分是以形容词呈现,意思为「清楚的、明显的」,但在这首歌里 in the clear 是当名词使用,是很常见的片语,直接把整个记起来吧。
Are we in the clear yet?
我们一切都好了吗?
2. Blank Space
Blank Space 曾在告示牌百大单曲榜排行第一名,目前在 YouTube 的点阅率已经突破十七亿,也曾在许多国家中都得到前十名的人气排行。这首歌获得了第58届葛莱美奖的年度制作、年度歌曲和最佳流行歌手的提名。她写这首歌的出发点是想以幽默的方式,把媒体眼中的她嘲讽的整理在一首歌里。
be filled with (ph.) 填满
be filled with 跟 be full of 的意思一样,都有特定的介系词去做搭配,因为很容易搞混这两的用法,很常被出为考试题目,要把它好好搞清楚才行!
Rose garden was filled with thorns.
长满荆棘的玫瑰花园。
turn the tables (ph.) 改变情况
千万别从字面上翻译,因为真正的意思并不是「翻转桌子」,而是「改变情况」。
I could make all the tables turn.
我可以改变情势。
nightmare (n.) 梦魇、噩梦
You’ll come back each time you leave because I’m a nightmare dressed like a daydream.
但你走后,却又离不开我,因为我是披着美梦的梦靥。
3. Shake it off
《Shake it off》歌词简单,旋律活泼,歌词表达不用在乎别人的批评或是冷嘲热讽,但我们可以学习如何回应、学习把它通通都抛开,只要做自己就好。
shake sth./ sb. off 抛开、甩开
I want to shake Philip off because he is a pain in the ass.
我想要甩开 Philip ,因为他是个讨厌鬼。
pain in the ass 是对「不喜欢的人或事」的另一种表达方式,有点类似中文里的「如鲠在喉」,讨厌到觉得这就像是屁股上的疼痛,让人超不舒服。
stay up (ph.) 熬夜
I stay up too late. Got nothing in my brain.
我熬夜太晚了,脑袋一片空白。
4. Bad blood
泰勒丝为了这首歌的 MV 找了许多人合作拍摄,以电影般的规模制作动画及特效。她想透过这首歌,表达那种被朋友背叛的感受、友情无法挽回的心情。
write sb. off (ph.) 一刀两断、拒绝联络
字面上解读就是把写得东西划掉或是擦掉,如果用在人身上,就是要跟他「一刀两断」、「拒绝联络」的意思。
Remember when you tried to write me off?
记得你想跟我一刀两断吗?
Amnesia 记忆丧失,健忘(症)
Follow procedure, remember? Oh wait you got amnesia.
一切都要循规蹈矩,记得吗?你还给我装傻。
Band-aid (n.) OK蹦
Band-aids 是美国娇生公司制造保护小伤口的注册商标,后因为畅销获得很大的成功,渐渐许多人就把 Band-aid 当作 OK 蹦的代名词。
Band-aids don’t fix bullet holes.
心灵重创,无法填补。 (字面上的解读是 OK 蹦并不会治好弹孔)
5. Style
MV 以超唯美风格呈现,藉由透过叠影与镜子反射在两人身上,表达刚分手的情人那种难分难舍、念念不忘对方的感觉,对于刚分手的泰勒丝,也许这首歌能完全反映她的内心世界呢!
pick up (ph.) 用汽车搭载某人
这个片语有很多意思,除了「接人」之外,还有「捡起」、「接起(电话)」、「获得(奖品、支持)」等,但 pick me up 跟 pick-me-up 有什么差别?意思其实天差地远。 pick me up 是动词片语,「接我」的意思 ; 相反地,如果加在字之间加上连字号 pick-me-up 就会变成名词,意思是「使人愉快、兴奋的东西」,赶快看底下例句看如何使用吧!
At midnight, you come and pick me up.
午夜时你开车来接我。
When you are upset, it is always good to look for a little pick-me-up.
当你难过的时候,找一些会让愉快的事情是很好的。
out of style (ph.) 过时、不流行
We come back every time because we never go out of style.
我们每次总能重新来过,因我们不会退流行。
can’t stop (v.) 忍不住
后面要记得加动名词 (Ving),表示忍不住做什么。
He says, what you’ve heard it’s true, but I can’t stop thinking about you.
他说 妳听到的都是真的,但我无法停止想着你。
6. We are never ever getting back together
歌词简单好懂,这首想要表达面对以前的情人时,分分合合也许不是对彼此是最好的选择,是时候该下定决心,保证绝对不会再复合。面对与汤姆希德斯顿来得快,去得也快的感情,泰勒丝是否也是如此这么斩钉截铁呢?
break up (ph.) 分手
I remember when we broke up the first time, I said I’ve had enough.
我还记得当我们第一次分手, 说着真的受够了。
exhausting (adj.) 令人疲累的
exhausting 跟 exhausted 的用法要多注意!如果是指一个东西或是人让你很累,你必须要说 exhausting ; 相反地,如果是你或他人自己的感觉,就是要用 exhausted,看以下例句,把这两个单字搞清楚吧!
I mean this is exhausting. You know like we are never getting back together, like ever.
我的意思这让我太累、太折磨了。你知道我们再也不可能不可能会复合。
Before reaching the summit, I felt exhausted already.
在到达山峰前,我已经累惨了。
7. Wildest dreams
这首歌曲获得超高评价,泰勒丝特别选在非洲辽阔的公园作为拍摄 MV 的地点,带有浓浓复古味的装扮,想让大家回忆起经典电影〈远离非洲〉,快一起看看吧!
crowds (n.) 人群
如果是想要形容人很多、很拥挤的话,可以使用 crowded 这个形容词。
Let’s get out of this town, drive out of this city, and be away from the crowds.
他说 我们一起离开这里、远离都市尘嚣、私奔到无人之地。
tangle up with (ph.) 缠绵
tangle (v.) 打结、使陷入
I tangled up with you all night.
整夜与你的缠绵。
8. Love story
就是这首让泰勒丝闻名全球,表达就像罗密欧与朱丽叶一样的恋人,因为家人关系或是其他因素,导致对方没办法在一起,即使试图把彼此的感情藏在心里,但那份感情还是无法被阻挡的。
sneak out (ph.) 偷偷溜走
I sneak out to the garden to see you. We keep quiet because we’re dead if they knew.
所以我蹑手蹑脚偷偷地到花园和你私会,我们小心翼翼,怕一旦被发现就死定了。
stay away from sb. (ph.) 离某人远一点
stay (v.) 留下、保持
My daddy said, “Stay away from Juliet.”
我爹地一定会说:「喂,离我的宝贝茱丽叶远一点!」