您的位置 首页 大学英语

关键法律英文知多少?透过韩剧 《Law School》 一次掌握!

首先,先来认识剧中与法庭审判相关的法律用语和术语:Trial (n.) 审判;审理在法庭上听取陈述和展示物品等,以判断某人是否有罪或裁决案件等法律事项。在一般国家中,大致分为刑事、民事与行政诉讼的审判,而在形式与程序上稍有不同。例

首先,先来认识剧中与法庭审判相关的法律用语和术语:

Trial (n.) 审判;审理

在法庭上听取陈述和展示物品等,以判断某人是否有罪或裁决案件等法律事项。在一般国家中,大致分为刑事、民事与行政诉讼的审判,而在形式与程序上稍有不同。例如刑事审判中,被告即是嫌疑人,检察官与司法机构有责提供可信证据证明被告的犯罪事实。

You should question the trial outcome instead of trying to understand it.

你应该质疑法院的审判决定,而不是努力去理解它。

Defendant (n.) 被告

被告是法庭的诉讼主体之一。在刑事案件中,被告是因涉嫌犯罪而受到刑事追诉的人,于检察官正式向法院对其起诉后的称谓。在民事案件中,被告则是法院受理原告之起诉后,受原告控诉者。

If there is doubt, it is beneficial to the defendant.

存在怀疑的话,对被告就是有利的。

Victim (n.) 受害者;罹难者;牺牲者

除了可以表示在犯罪审理案件中的受害者外,也意指自然灾害或悲剧中的罹难者。在民事诉讼中,只有分成被告与原告(plaintiff)。使用上可以搭配动词片语 fall victim to something,表达成为某事或某人罪行的受害者。

For negligence causing bodily harm, it cannot be prosecuted if the victim doesn’t want to press charges.

过失伤害是属于告诉乃论,如果受害者不想提出指控,则不能被起诉。

 关键法律英文知多少?透过韩剧 《Law School》 一次掌握!

The victim’s family will suffer from the crime for the rest of their life.

受害者的家属将在他们的余生中承受这个犯罪的折磨。

The company has fallen victim to increased competition.

日益激烈的竞争让这家公司深受其害。

Prosecutor (n.) 检察官;公诉人

刑事案件中检察官的工作主要在侦查犯罪。因此为搜集犯罪证据,有时甚至必需亲赴犯罪现场、停尸间、意外发生地等进行调查。

As a prosecutor, I also have to protect the accused’s rights for the sake of public interest.

身为一位检察官,我有义务要为了公共利益而维护被告人的正当利益。

Prejudice (n.) 偏见;歧视 (v.) 使有偏见;使产生歧视

身为执法人员,必须以公正的态度面对独立的事件与其中的关系人。不应受到个人的宗教信仰、成见、价值观等因素,而对被告有所歧视或在解读线索时有先入为主的假设。剧中象征法律正义的女神铜像蒙上双眼,便是代表着不受成见蒙蔽双眼的正义。

To not fall prey to bias or prejudice, the Lady Justice wears a blindfold.

为了不落为既有成见或偏见的牺牲品,正义女神戴着眼罩。

Warrant (n.)(由法官或官员签署的)搜查令;逮捕状:令状 (v.) 担保;承诺

如果非现行犯遭捕,执法方必须依法向法院提出合理的犯罪动机或证据,进而向嫌疑人展开搜证调查,如资讯调阅、房屋搜索、拘留等。在获得搜查令前以非正当手段获得的证据或资讯,都有可能在法庭上被视为无效。在欧美影集中也称为毒树果实理论(fruit of the poisonous tree)。

If you use my fingerprint without a warrant to coerce a confession, it’ll be considered unlawful.

如果你在没有搜查令的情况下使用我的指纹来逼供,这将被认为是非法的行为。

Right to silence  (n.) 缄默权

Right 在此与常见的解释「右边;正当性」无关,是指「权利;正当要求」。解释为指犯罪嫌疑人或是被告在接受侦讯或是在法庭审问时,有拒答问题或保持沉默的权利。这样的权利在世界上大多数的法律体系都被承认,同样是为了保护犯罪嫌疑人权益。在美国法政影集中,当执法人员逮捕嫌疑犯时,须依法向他们宣读米兰达宣言(Miranda warning)确保嫌疑人了解自身权益。

I have no idea why you pleaded right to silence and got a public defender.

我不懂你为何要行使缄默权然后请公设辩护人。

The presumption of innocence (n.)  无罪推定原则

Presumption 即为「假定;推定」,而 innocence 则为「无罪;天真纯洁」,该原则意指一个人若未被证实及判决有罪,在法院上应该先被假定为无罪,避免不正当的审判导致无辜的人受罚。在许多国家的刑事诉讼中,无罪推定原则是所有被告都享有的法定权利,也是联合国国际公约确认和保护的基本人权。这个原则是为确保提起公诉的检察官负起举证责任,应负责收集足够的可靠证据,以证明被告在事实上的确有罪;而若法院要判被告有罪,则所使用的证据必须符合法律限制,而且不能超越合理怀疑。

According to the presumption of innocence, he’s innocent until proven guilty.

根据无罪推定原则,他在被证明有罪前都是无辜的。

接着我们来看更多剧中发人审思的金句,让人思考法律、社会正义与真相间错综复杂的纠葛:

The law was the issue, not the interpretation. Legislation is the solution.

法律的不完全才是真正的问题,而不是它解释的方式。因此,立法是解决之道。

Even if it’s a fact-based defamatory statement, the act is not punishable if the facts are true and solely for the public interest.

即使是基于事实的毁谤行为,当该事实关乎于公共利益时该行为则不受罚。

The law is imperfect justice. But when you teach law, the law must be perfect. And when you study law, it must be synonymous with justice. Because unjust law is the cruelest violence.

法律是不完善的正义,但当你教导法律时,法律就必须完善,而当你学习的时候,法律就必须是正义的。因为不公正的法律是最残忍的暴力。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37770.html

为您推荐