您的位置 首页 高中英语

拖延症、社交恐惧症、选择困难症,现代人的文明病英文怎么说?

1. 拖延症 Procrastination拖延症肯定是最常被大家挂在嘴边的一种。事情不到最后一刻绝不会去做吗?小心你很有可能也是拖延症患者喔!偶尔小发懒也许可以被接受,但长此以往实在不是一个好习惯,也会大幅增加你做事的出错率,还是趁早改

1. 拖延症 Procrastination

拖延症肯定是最常被大家挂在嘴边的一种。事情不到最后一刻绝不会去做吗?小心你很有可能也是拖延症患者喔!偶尔小发懒也许可以被接受,但长此以往实在不是一个好习惯,也会大幅增加你做事的出错率,还是趁早改掉为妙。

动词 procrastinate 意思是「拖延」,其名词形为 procrastination,而若要表达「爱拖延的人」时,只需加上字尾 -or 即可。要注意 procrastinator 一词是 -or 结尾而不是 -er 喔!除此之外,put off、delay 也可用来表示「拖延」。

People tend to procrastinate when faced with a complex task.

面对复杂困难的工作时人通常都会拖延。

2. 强迫症 Obsessive-Compulsive Disorder (OCD)

你也是完美主义者 (perfectionist) 吗?平时东西一定要放整齐,没有对齐就浑身不对劲的话,或是洗手怎么洗都觉得不干净导致你反覆一直洗手,又或是总是常常反覆检查灯有没有关,也许,你其实默默具备强迫症病征,强迫症的英文为 obsessive-compulsive disorder,看美剧时常听到的 OCD 就是其缩写。

obsessive-compulsive disorder 三个字分别指「难以释怀的;过度的」、「强迫的」、「失调」。 obsessive 为形容词,表示「着迷的;过度的」,常见的句型为 be obsessive about sth. (执着于…),容易与之混淆的字为 obssessed (着迷的),例如:be obsessed with sth. (着迷于…);compulsive 则常见于 compulsive buying (shopping),专指购物成瘾,也是一个医学上认定的专有名词;disorder 在医学上常见的是 mental disorder (精神疾病)。

I’m slightly OCD when it comes to home decoration.

进行居家布置时我会有轻微的强迫症。

拖延症、社交恐惧症、选择困难症,现代人的文明病英文怎么说?

3. 选择困难症 Decidophobia

身在 21 世纪的文明社会,生活越来越方便的同时,选择也越来越多。爆炸的资讯时常让人眼花撩乱,需求和欲望也在无形中逐渐增加。选择困难小至餐点,大至对象的挑选,只能说生活中处处充满选择困难!

phobia 原意指「恐惧症」,常见于许多恐惧症的字尾,专指持续性的惧怕症状。比如 acrophobia (惧高症)、socialphobia (社交恐惧症) 等。加上表示「决定」的 decid(e) 变成 decidophobia,也就是选择困难症。

补充:句型 have trouble/difficulty/problems doing sth. 也可用来表示「做某件事情有困难」,因此也可以用 have trouble making decisions 来表达。

There are too many choices in this cafe. Because of my decidophobia, it’s stressing me out.

这间咖啡店有太多选择了,我现在压力很大,因为我有选择困难症。

4. 公共场合恐惧 Agoraphobia

除了社交恐惧,另一种也是害怕跟人接触的就是「公共场合恐惧」。也可以解读为人群恐惧,看到过多的人群就会感到不舒服,或是对于人多的场合非常排斥。其实这也并不是一定必须克服的症头,喜欢待在安静空间的人也不在少数。

agora 其实是源自于希腊单字,指的是「广场」,「一群人聚集」之意,所以也有人将其翻作「广场恐惧症」,反义词为 claustrophobia (幽闭恐惧症)。

I have serious agoraphobia. Crowded places make me anxious.

我有很严重的公共场所恐惧,人多的地方总是使我感到焦虑。

5. 恐外症/仇外症 Xenophobia

这个词通常都会在特定情况下才被使用,比方说前几年的英国脱欧 (Brexit),或是川普扬言要在美国边境筑墙时,就被视为一种 xenophobia 仇外心理的表现。而想必今年遇上新冠疫情,这个词肯定是用得特别频繁。

xeno 这个词一样源自希腊语「ξένος (xenos)」,指的是「外来者」或「异乡人」。形容一个人「仇外的、排外的」,可以用 xenophobic 这个形容词。

Xenophobia has risen across the world following the COVID-19 outbreak.

因为新冠疫情的缘故,全世界都充斥着仇外心理。

同场加映:忧郁和焦虑怎么说?

讲到这些心理病症,就不能不提到近期最红的韩剧《虽然是精神病但没关系》。随着社会进步,像忧郁和焦虑这样的精神状态其实也越来越常见,提醒大家如果有这方面的困绕一定要勇敢寻求医疗上的协助喔!

忧郁 depression

字根 press 有「压」的意思,字首 de 则有「下去」之意,两者合并便有「把情绪压下去」的寒意。而提到 depression,它其实还有另一个解释,就是指「经济萧条、不景气」,

He fell into a deep depression after his dog died.

自从他的狗狗过世后,他就一直为忧郁症所苦。

焦虑 anxiety

焦虑症也可以说成是 anxiety disorder,形容词形式为 anxious。经常搭配动词 feel,feel anxious 来表达「感到焦虑」。

Tom has been feeling anxious about the big meeting and has been unable to sleep well all week.

汤姆对于这场大型会议感到焦虑,他整个礼拜都没睡好。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37798.html

为您推荐