您的位置 首页 实用英语

毛手毛脚、咸猪手的英文怎么说?你不可不知色狼、变态、暴露狂及各种怪人的英文

1. 怪人weirdo 怪人(这个字没有下面freak那么强烈,weirdo比较像是古怪的人)freak 疯子、怪胎(用来指一个人行为举止不正常,做事情不合乎常理)geek 怪胎(比较常用在指对技术狂热的人,中文口语的「技术宅」)geezer 怪人;怪老头怪

1. 怪人

weirdo 怪人(这个字没有下面freak那么强烈,weirdo比较像是古怪的人)

freak 疯子、怪胎(用来指一个人行为举止不正常,做事情不合乎常理)

geek 怪胎(比较常用在指对技术狂热的人,中文口语的「技术宅」)

geezer 怪人;怪老头

怪的形容词

weird 怪的(形容事情非常不合常理的奇怪,像是东西突然不见、有超能力等)

odd 怪的(用来形容不常发生的事情,像是中乐透、被雷打中之类的)

freaky 怪的(如果事情奇怪到让你觉得有点恐怖,有点吓人,可以用 freaky)

creepy 诡异的(让人觉得毛骨悚然)

2. 变态 pervert

说一个人是变态可以用”pervert”这个字。

Oh my god! I saw a pervert on the bus!

天哪!我在公车上看到变态

更口语一点可以直接说”perv”

You’re such a perv!

你根本是个变态!

如果骂一个人很变态可以用perverted。

You’re so perverted!

你好变态!

上面这句话有时可以是用笑骂的语气跟朋友说「你很变态耶!」,可能只是朋友讲了些变态的话,而不是真的心理变态

 *补充*

也可以用 “You’re so sick!” 来笑骂朋友「你很变态耶!」

毛手毛脚、咸猪手的英文怎么说?你不可不知色狼、变态、暴露狂及各种怪人的英文

3. 色狼 lech/ goat/ wolf

色狼的英文是”lech”,用动物来形容的话可以使用”goat”,或者更常见的”wolf”!

He’s such a lech!

他根本是个色狼!

好色的形容词有 lecherous, lustful, lewd, lascivious,但这些不是很口语

口语一点:

horny 好色;有性欲冲动的 (美式英语)

randy 好色;有性欲冲动的 (英式英语)

He’s really horny right now.

他现在真的很想炒饭

以上的形容词在程度上色得比较严重

若只是一个男生爱在路上看正妹,这种无伤大雅的行为,说以下这句就可以了

He’s such a guy!

他就是个男人(表示他会做一般人对男性刻板印象的事,如爱看美女、不爱干净)

*补充*

毛手毛脚、吃豆腐的英文怎么说?

1. feel somebody up 侵犯性的触摸某人

Her supervisor felt her up in the office.

她的主管在办公室对她上下其手

2. lay one’s (dirty) paws on somebody 对某人伸出咸猪手

He laid his paws on me.

他对我伸出咸猪手

3. paw at somebody 对某人毛手毛脚

Don’t paw at me!

不要对我毛手毛脚!

4. grab one’s butt 摸某人的屁股

He grabbed my butt on a crowded bus.

他在拥挤的公车上摸我屁股

其他动作

gawk at 盯着看;瞠目结舌地看;痴呆地看

Don’t gawk at that young lady.

别痴呆地看着那年轻女孩

catcall 对女生吹口哨

He catcalled Kate when she walked past him.

当凯特经过他时,他对凯特吹口哨

性骚扰的正式说法

sexual harass (v.)

sexual harassment (n.)

4. 暴露狂 flasher

flasher (n.) 指暴露狂

flash at (v.) 向…暴露身体或性器官

Gosh, that guy just flashed at that little girl!

天哪!那个人刚刚暴露他的身体给那个小女孩看!

5. 跟踪狂 stalker

stalker (n.) 跟踪狂

stalk (v.) 跟踪

 Today I saw a man stalking a pretty girl in an alley but it turned out that he just wanted to return her lost purse to her.

我今天在巷子里看到一名男子跟踪一个正妹,但结果他只是想把她遗失的钱包还给那个女孩而已。

*补充*

crazy stalker fan (n.) 疯狂粉丝 (偶像去哪,他们就跟到哪)

Facebook stalk (v.) 指在FB上观察、追踪某人的一举一动,以了解那个人

A: How do you know that Jane likes to eat waffles?

A: 你怎么知道珍喜欢吃格子松饼

B: I Facebook stalked her last night.

B: 我昨晚在FB上观察她

6. 偷窥狂 peeping Tom

什么?为何偷窥狂是Tom?如果你的名字刚好就是Tom,莫急、莫慌、莫害怕,来看看以下小故事吧:

传说中在英国的一个地方 Coventry,伯爵要对地方加重课税,伯爵夫人 Godiva 体谅市民的苦,一直向伯爵请求减免税收,伯爵对夫人的请求感到厌烦,就说了,如果 Godiva 夫人能够裸体骑马绕行市内的街道,他就答应减免税收。因此 Godiva 夫人就下令所有市民躲进屋内并拉下窗子,不准看,她就这样裸体骑马绕行街道,但是有一个裁缝师 Tom 不守规定,忍不住凿了个洞偷看,但他的双眼也因此瞎了。这就是 peeping Tom 的由来。

peep (v.) 偷窥

Tom peeped through the hole to see naked Lady Godiva.

汤姆从洞里偷窥裸体的Godiva夫人

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/37995.html

为您推荐