在中文里,如果要表示被动式,只要在直接叙述的句子中加入“ 被…” 这个字即可,例如:那只狗咬我(主动句)/ 我被那只狗咬(被动句) 。
但在英文中则不但要转换动词的形式,还要视说话的时间点变换时态。虽然看似复杂,其实不难理解。现在我们就来看看被动式的用法,在不同时态中的形式,以及被动式的延伸学习。
被动式的基本形式:be 动词 + P.P.(动词过去分词)
当不知道执行动作者是谁,或是认为执行动作者不重要时,会使用被动语态。例如:
My bicycle was stolen.
我的脚踏车被偷了,强调的是脚踏车被偷,但不知道谁偷了。
Rice is grown in Thailand.
泰国产稻米,强调稻米在泰国被生产,被谁生产并不重要。
The book was translated into many languages.
这本书被翻译成很多语言,强调被翻译,但被谁翻译则不是很重要。
如果要强调的是动作的接受者,或动作本身,也用被动语态。例如 :
Ten people were killed on the car accident this morning.
今天早上的车祸中10个人丧生,强调丧生的人数。
The village was destroyed by the earthquake.
这村庄被地震摧毁了,强调村庄被摧毁。
All the cakes have been eaten.
所有蛋糕都被吃光了,强调蛋糕被吃。
使用被动语态时,如果要强调是谁或哪一事物执行了这个动作,则要以介系词 by 来表示。例如:
Our house was built by my father.
我们的房子是我父亲建造的,强调是被我父亲建造的 。
The presentation will be done by Terry.
Terry 将会作简报,强调将由 Terry 完成简报。
The Adventures of Tom Sawyer was written by Mark Twain.
马克吐温写了汤姆历险记,强调小说被马克吐温所写。
被动语态常用在正式的书信和文件,科学报导或客观的叙述。例如:
It is expected that the strike will begin in two days.
(大家预期)罢工将会在两天后开始
The starving people will be given a week’s supply of rice soon.
那些挨饿的人们将会很快被给予一个星期的米粮
Waste materials are disposed of in a variety of ways.
废弃物质以各种不同的方式被处置
有时候被动语态的叙述较婉转和客气例如:
A mistake was made.
有一个错误,这句话的重点是错误产生,但并无意责怪任何人。
The tables were not cleaned.
桌子没有清理,重点是桌子没有被清理,并无指出没被谁清理。
The children were not picked up.
小朋友没有被接走,重点是小朋友没被接走,并没有指出应被谁接走。
此外,要特别注意:只有及物动词才具有被动形式,不及物动词则没有。
“及”是到达,及物动词是指动词后面需要有接受动作对象的受词,语意才能完整的动词,例如:He likes music.(music是 like 的受词)。
不及物动词则是不需要接受词,语意就可完整的动词,例如:She laughs.
昨天发生了一件奇怪的事
(O)A strange thing happened yesterday.
(X)A strange thing was happened yesterday.
我们的计画最后成功了
(O)Our plan succeeded at last.
(X)Our plan was succeeded at last.
Helen的猫两天前过世了
(O)Helen’s cat died two days ago.
(X)Helen’s cat was died two days ago.