火锅其实不是亚洲国家专属的美食,西方国家也有火锅,叫做fondue(起司火锅),源自于盛产起司的瑞士,是在锅子里把起司煮融化,可以用上五六种不同的起司,品尝时用长柄叉子插上切成方丁的面包沾着起司吃;另外也有chocolate fondue(巧克力火锅),顾名思义就是锅子里放入巧克力,加点奶油或鲜奶油,用水果、饼干或面包沾着融化后的巧克力食用。
话说回来,还是台湾的火锅有趣多了,有三五好友可以一同享用的鸳鸯锅(twin-side hot pot),你是边缘人没朋友? !没关系,一个人也能随时吃个小火锅(personal/ mini hot pot);此外,根据不同的汤底(stock),还能创造出不同种类的火锅。那么我们要如何用英文介绍各种锅类呢?
‧ 麻辣锅:spicy hot pot
‧ 姜母鸭:ginger duck with rice wine
‧ 羊肉炉:mutton hot pot
‧ 臭臭锅:stinky tofu hot pot
‧ 药膳锅:Chinese herb hot pot
‧ 日式昆布锅:Japanese konbu hot pot (由日文的昆布直接音译过来)
‧ 酸菜白肉锅:pickled cabbage with meat hot pot
‧ 韩式泡菜锅:Korean kimchi hot pot
有了火锅汤底之后,当然要有加进火锅里的食材啊!有些人是食肉主义,喜欢大鱼大肉,有些人走佛系的蔬食主义,我们来看看一些比较特别的食材。
‧ 各种肉片:只要在肉类前面加上slices,如猪肉片pork slices
‧ 干贝:scallop
‧ 文蛤:clam
‧ 牡蛎:oyster
‧ 海参:sea cucumber
‧ 鲷鱼:snapper
‧ 青江菜:spoon cabbage
‧ 大白菜:Chinese cabbage
‧ 小白菜:bok choy
‧ 空心菜:water spinach
‧ 茼蒿:crown daisy
‧ 金针菇:enoki mushroom
‧ 杏鲍菇:king oyster mushroom
‧ 猪血糕:black cake/ black pudding
‧ 鸭血:duck blood
‧ 冻豆腐:frozen tofu
‧ 豆皮:tofu skin
‧ 蛋饺:egg dumpling
‧ 鱼饺:fish dumpling
最后,吃火锅怎么能少了沾酱(dipping sauce)呢?沾酱可以为食材带来画龙点睛的效果,每个人可能都有自己喜欢的酱料配方,我们来看看一些常用的调味品(condiment)英文该怎么说。
‧ 酱油:soy sauce
‧ 酱油膏:soy syrup
‧ 醋:(white) vinegar
‧ 乌醋:black vinegar
‧ 香油:sesame oil
‧ 辣油:chili oil
‧ 蒜末:minced garlic
‧ 葱:scallion/ green onion
‧ 辣椒:chili
‧ 白萝卜泥:radish paste
‧ 沙茶酱:satay sauce/ barbecue sauce
看到这里,大家是否已经饥肠辘辘,等不及要冲去火锅店大快朵颐一番了呢?也别忘记今天学的这些火锅字汇喔!