虽然说金钱买不到绝对的快乐,但买来得快乐可能也够用了,但今天的重点还是要摆在我们财富的说法,到底是用fortune还是wealth呢?要有财富,先搞懂它们的差别。
✏️我们先来看fortune,它可以指运气或是财富的意思,要注意fortune当成财富的时候,是可数,而且是特别指一大笔钱、数量可观的财富,才会用fortune,常见的用法有make a fortune,就是发大财的意思。
• His mansion on top of the hillside is worth a fortune.
他在山坡上的豪宅价值不斐。
• this small duchy made a fortune back in the ‘80’s by discovering oil.
这个小公国在80年代因为发现石油而发了大财。
✏️再来wealth,这个字也是财富的意思,但除了是不可数之外,它也没有特别强调巨额财富这样的意思,所以通常会看到great amount of wealth这样的用法来形容大笔钱财。同时,wealth也可以引申形容得到钱财后得满足、幸福感。
• All of his relatives envy the enormous wealth that he inherited.
他的所有亲戚都羡慕他所继承的巨大财富。
• The man has gathered a great amount of wealth by exploiting his workers.
这人透过剥削工人而积累了大量财富。
✏️最后补充riches,这个字永远都是复数型态,除了当作财产之外,也可以指丰饶的物产与资源。
• Qatar has great natural gas and oil riches, which makes it one of the powerful players in the region of the Persian Gulf.
卡达坐拥丰富的天然气和石油资源,这让它成为波斯湾的列强国家之一。
下次要说发大财时,可要注意到底是用哪个财富的字!