您的位置 首页 英语口语

Fortune v.s. Wealth 要有财富先分清楚财富.

虽然说金钱买不到绝对的快乐,但买来得快乐可能也够用了,但今天的重点还是要摆在我们财富的说法,到底是用fortune还是wealth呢?要有财富,先搞懂它们的差别。✏️我们先来看fortune,它可以指运气或是财富的意思,要注意fortune当成财

虽然说金钱买不到绝对的快乐,但买来得快乐可能也够用了,但今天的重点还是要摆在我们财富的说法,到底是用fortune还是wealth呢?要有财富,先搞懂它们的差别。

✏️我们先来看fortune,它可以指运气或是财富的意思,要注意fortune当成财富的时候,是可数,而且是特别指一大笔钱、数量可观的财富,才会用fortune,常见的用法有make a fortune,就是发大财的意思。

• His mansion on top of the hillside is worth a fortune.

他在山坡上的豪宅价值不斐。

this small duchy made a fortune back in the ‘80’s by discovering oil.

这个小公国在80年代因为发现石油而发了大财。

 Fortune v.s. Wealth 要有财富先分清楚财富.

✏️再来wealth,这个字也是财富的意思,但除了是不可数之外,它也没有特别强调巨额财富这样的意思,所以通常会看到great amount of wealth这样的用法来形容大笔钱财。同时,wealth也可以引申形容得到钱财后得满足、幸福感。

• All of his relatives envy the enormous wealth that he inherited.

他的所有亲戚都羡慕他所继承的巨大财富。

• The man has gathered a great amount of wealth by exploiting his workers.

这人透过剥削工人而积累了大量财富。

✏️最后补充riches,这个字永远都是复数型态,除了当作财产之外,也可以指丰饶的物产与资源。

• Qatar has great natural gas and oil riches, which makes it one of the powerful players in the region of the Persian Gulf.

卡达坐拥丰富的天然气和石油资源,这让它成为波斯湾的列强国家之一。

下次要说发大财时,可要注意到底是用哪个财富的字!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38386.html

为您推荐