工作场合上要是有必须跟外国人书信来往的机会,商用英文的基本书信写法就很重要了,今天我们一起来看看一些常见的英语书信写法,跟容易犯的错误吧。
1. please 跟 kindly 选一个
常看到Please kindly do something这样的句型,但其实这样是很冗的,因为这两个字的意思差不多,please跟kindly都是请别人、麻烦别人做什么什么的意思,所以两者择一就好啰!
例句:Please let me know if this time is convenient for you.(请告诉我这个时间你方不方便。)
Kindly let me know the list of the guests. (请让我知道宾客名单。)
2. refer to/ for your reference
refer to是动词片语,有参考、查阅的意思,所以会加在please或是kindly后面。
例句:Please refer to the attached file.(请参考附件档案。)
for your reference则是指,xxx东西给你参考,放在句末。
例句:Kindly find the attached pictures and link for your reference.(随附的图片和连结给你参考。)
3. attached/ attachment
attached是attach这个动词的过去式跟过去分词,所以可以当形容词使用,the attached file(附加档案),那attachment是名词,可以说Please see the attachment(请看附件),或是I can’t open the attachment(我打不开附件),两个字的词性和用法不要搞错了。